“铁电体”造句

电滞回线的形状对铁电体的实际应用影响很大.
The ferroelectric material's loop shape influences its application strongly.

铁电体是一类重要的功能材料,电畴是其物理基础.
Ferroelectrics based on ferroelectric domains is one of the most important functional materials.

本文作者建立并完善了一套铁电体热释电自动测试系统.
In this paper, An automatic measuring system for pyroelectric coefficient has been set up.

相关问题
最新发布
  • caproylamine的音标?

    caproylamine的音标:caproylamine的英式发音音标为:[keɪprɔɪ'læmaɪn]caproylamine的美式发音音标为:[keɪprɔɪ'læmaɪn]...
  • earing造句

    He has put on a lot of weight because of too earing.由于他吃得太多,他已经长胖了好多.The corn should be earing up.玉米该抽穗了。Domestically company have to process exchange settlement when they get exchange earing.国内单位取得以下的外汇收入的必须结汇,不能保留外汇.Bu...
  • “幕骨”的英语

    “幕骨”的英语可以翻译为:tentorium,entocranium ...
  • receives造句

    The computer prepares summaries of all the calls it receives.计算机能为它接到的全部电话作摘要.Lady Jones receives on Monday afternoon.星期一下午琼斯夫人接见来访者。He rejoices at every speck of dust that receives it and lives.他为所容纳而又让其生存的每一粒灰尘而高兴.Chin...
  • “有资格”的拼音

    “有资格”的拼音为:yǒu zī gé...
  • accelerative什么意思解释?

    adj.加速的,催促的...
  • “爱意”造句

    她和希尔达道别时流露出了明显的爱意。She said goodbye to Hilda with a convincing show of affection.一阵强烈而纯洁的爱意涌遍他全身。A rush of pure affection swept over him.如果我们付出能量去表现爱意,爱就会使我们充满活力.We are energised by love if we put our energy into loving....
  • “膜状物”的英语

    “膜状物”的英语可以翻译为:membranoid substance ...
  • “地沟”怎么读?

    “地沟”的拼音为:dì gōu...
  • schoolyards什么意思解释

    n.校园,运动场( schoolyard的名词复数 )...
  • sacrifices怎么读?

    sacrifices的音标:...
  • cardiomotility的音标

    cardiomotility的音标:cardiomotility的英式发音音标为:[kɑ:dɪɒmə'tɪlɪtɪ]cardiomotility的美式发音音标为:[kɑdɪɒmə'tɪlɪtɪ]...
  • impressionability的音标

    impressionability的音标:impressionability的英式发音音标为:[ɪmpreʃənə'bɪlɪtɪ]impressionability的美式发音音标为:[ɪmpreʃənə'bɪlɪtɪ]...
  • nutriology造句

    Methods: The principles of nutriology were used to analyzing the inquiring questionnaires.方法采用调查问卷,并运用营养学原理分析总结.Exercise biochemistry is the base of sports nutriology.运动生物化学是运动营养学的基础.Nutriology expert Rong Rui Meier said...