-
n.麻屑,亚麻屑...
-
一句责备话、深入聪明人的心、强如责打愚昧人一百下.A rebuke a man of discernment a hundred lashes a fool.鞭伤除净人的罪恶.责打能入人的心腹.Blows and wounds cleanse away evil, and beatings purge the inmost being.校长用藤条责打不听话的男学生.The headmaster caned the boys for di...
-
socket的现在进行时为:socketing...
-
“激动剂”的英语可以翻译为:[化] agonist,[医] excitomotor,excitomotory ...
-
你开局先让我一步,真是够大方的.It's very sporting of you to give me an initial advantage.她一定要在他们面前显露出她最漂亮最大方的本相.She must look and be her prettiest and most unconcerned self.在她的性格中, 无论是过去还是现在,都具有非常温柔和大方的一面.She had, and still has, a...
-
He was unemotional, quite quiet, and reserved...他感情淡漠,沉默寡言,性格内敛。I know it's nothing serious and I feel quite unemotional about it.我知道那根本没什么大不了的,所以有些无动于衷。Air kisses often practiced by celebs are another'unemotio...
-
enthralling的音标:enthralling的英式发音音标为:[ɪn'θrɔ:lɪŋ]enthralling的美式发音音标为:[ɪn'θrɔlɪŋ]...
-
n.体育课...
-
n.葫芦巴碱...
-
now and then的音标:now and then的英式发音音标为:[nau ænd ðen]now and then的美式发音音标为:[naʊ ənd ðɛn]...
-
厨房 、 加热器以及其他电器设备都处于完好的工作状态.The cooker, heaters and other electrical installations are all in perfect working order.他们因发现了一件保存完好的罗马时代陶器而欣喜若狂.They were thrilled to discover a perfectly preserved specimen of Roman pottery.他...
-
withhold的一般过去时为:withheld...
-
elastes的音标:elastes的英式发音音标为:[ɪ'lɑ:sts]elastes的美式发音音标为:[ɪ'lɑsts]...
-
“逆流”的英语可以翻译为:anarrhea,backset,backwash,contra-flow,adverse current ...