-
我在心里祈求他们赶快露面。I'm keeping my fingers crossed that they turn up soon.比斯利告诉我他看到你了,所以我就赶快直接回家了。Beasley told me he'd seen you, so I nipped straight home.最好是赶快把事情弄完。It was best to get things done quickly....
-
n.松叶菊...
-
(1024字节)千字节...
-
“的胸襟”的英语可以翻译为:dickey ...
-
那座城市的街道肮脏不堪,弥漫着令人窒息的废气。The city's streets are filthy and choked with exhaust fumes.肺呼出这些废气被排到空气中。As the lungs exhale this waste, gas is expelled into the atmosphere.问题在于废气中含有很多毒素。The problem was that the exhaust gas...
-
The drunk sat there maundering ( on ) about his troubles.那醉鬼坐在那里 唠叨 著自己的烦恼事....
-
birches的音标:...
-
impreg的音标:impreg的英式发音音标为:['ɪmpreg]impreg的美式发音音标为:['ɪmpreg]...
-
converter的复数形式为:converters...
-
n.给水栓,消防龙头...
-
在煎锅里把肉末煎至棕色。Brown the mince in a frying pan.咸馅则可以由碎肉末, 蔬菜等做成.The salty variety is filled with minced meat, vegetables etc.请给我的面条里多加些肉末.Please put more minced meat into my noodle soup....
-
已调集了增援警力来平定骚乱。Extra police were called in to quell the disturbances.他的情绪终于平定下来.He calmed down in the end.他们只得叫来警察以平定骚乱.They had to call the police in order to put down the riot....
-
We got out some information about the enemy's dispositions from the captured enemy officer.我们从捕获的敌军官那里问出一些有关敌军部署的情况.Elasticity, solubility, inflammability are paradigm cases of dispositions in natural objects.伸缩性 、 ...
-
That really astonishes me!委实使我吃惊!It astonishes me that he could be so thoughtless.我真没料到他会如此轻率.What Dame Tanni has to say on this point astonishes me.在这一点上,格雷-汤普森女士的话让我大为吃惊....