-
v.辞职,放弃,屈从,勉强接受...
-
“滑铁卢”的拼音为:huá tiě lú...
-
He tossed back his head and keened.他仰天恸哭起来。The bereft girl keened her sorrow.那个失去亲人的姑娘哭出自己的悲痛之情.She keened to herself for a moment.她独自嘤嘤了一阵....
-
n.醉,酒醉...
-
“钩丝”的英语可以翻译为:snag ...
-
“课程”的英语可以翻译为:curriculum,course,courses,curricula,[电影]The Lesson...
-
The present paper reported gelatin - peach gum complex coacervation method of microencapsulated phoxim.采用明胶 - 桃胶为囊材的复合凝聚方法使辛硫磷微胶囊化.METHODS Chitosan - CpG ODN nanoparticles were prepared by complex coacervation method.方法:...
-
The city police set up roadblocks to check passing vehicles.该市警察设置了路障以检查过往车辆。The questions were set up to make her look dumb.问题这么设计,就是为了让她出丑。The worst part of the set-up is the poor instruction manual.安装时最糟糕就是操作指南讲述不够清楚。...
-
leguminous的音标:leguminous的英式发音音标为:[lɪ'gju:mɪnəs]leguminous的美式发音音标为:[lə'ɡjumənəs]...
-
I answered the phone and this voice went, "Hello? Is that Alison?"我拿起电话,就听到这个声音:“喂?是艾利森吗?”She writes under the nom de plume of Alison Cooper.她用笔名艾莉森·库珀写作。I ran up the stairs and saw Alison lying at the top.我跑上楼梯,见艾莉森躺在那里...
-
adv.韵律地,计量地...
-
“等深线”的英语可以翻译为:[化] isobath,fathom line ...
-
“阿谀者”的英语可以翻译为:encomiast,flatterer ...
-
When we describe what the action will affect, we are specifying the noun of the sentence.当描述动作会影响到什么时, 我们指定组成句子的名词.Problems encountered while specifying the location for Moderated forwarding.在指定中继转发的位置时发生问题.XSL Formattin...