-
蓝色的引线在两手之间炽热地燃着,火苗透亮透亮的.The blue fuse burns deadly between hands and burns clear.好文章是一块透亮的窗玻璃.Good prose is like a window pane....
-
“税”的拼音为:shuì...
-
“石咳”的英语可以翻译为:[医] lithobexis ...
-
warm的最高级为:warmest...
-
The electric fire had begun to singe the bottoms of his trousers.电暖炉的火刚开始烧着他的裤腿。Flares, loons and bell-bottoms are back.微喇、中喇和宽喇又火了起来。She wore blue tracksuit bottoms.她穿了一件蓝色田径裤。...
-
特德讨厌各种派对,即便是他自己喜欢的人的聚会也不例外。Ted hated parties, even gatherings of people he liked individually.现在市场营销已无处不在,图书也不例外。Marketing is applied to everything these days, and books are no exception.这个城市道路上的车辆从来就没少过,甚至晚上也不例外。The tra...
-
指数可以用于反映一组变量的综合变化.A single index may reflect a composite, or group, of changing variables.在热力学中,我们经常涉及两个或更多变量的函数.In thermodynamics we usually deal with functions of two or more variables.外生变量可以包括内生变量的后滞值.Exogenous variab...
-
“外交”的反义词:内政。...
-
你们能获得大笔激励性薪水,还可享受免费膳宿。You get a big salary incentive and free board and lodging too.福特公司想出了一绝妙的主意:付给工人足够的薪水去购买汽车。Ford had the bright idea of paying workers enough to buy cars.我得到了一份非常好的新工作,薪水涨到了原来的3倍。I got a fantastic ne...
-
unconcerned的反义词有:concerned, worried, curious, concerned。adj.unconcerned的反义词(安闲的;漠不关心的):concerned。unconcerned的反义词(其他释义):worried, curious, concerned。...
-
“浮华”的英语可以翻译为:showy,ostentatious,flashy,foppish rococo ...
-
soul的音标:soul的英式发音音标为:[səʊl]soul的美式发音音标为:[soʊl]...
-
“好像”的英语可以翻译为:seem,be like ...
-
I never felt myself a real child of the sixties.我从未觉得自己真是60年代的人。He had three children, and lived on into his sixties.他有3个孩子,已经60多岁了。He started earning serious money only in the sixties.他在60年代才开始挣大钱。...