-
“化石相”的英语可以翻译为:ichnofacies ...
-
vt.& vi.用力拉,使劲拉,使劲,挣扎,[航海]用拖船拖曳,竞争n.猛拉,推力,绳索链条,[航海] 拖船,竞争,斗争...
-
n.讲话,(表示对所说的事情感兴趣) 你这话说着了,提起,说到adj.会说话的,讲话的,饶舌的,富于表情的v.说( talk的现在分词 ),讨论,说话,(用以强调款额、情况严重程度等)讲的是...
-
“收购”的近义词/同义词:收买, 采购, 选购。...
-
“2-”的英语可以翻译为:Array...
-
子弹嵌进了中士的腿里,使其股骨碎裂。The bullet lodged in the sergeant's leg, shattering his thigh bone.唯一的声响是冰层噼噼啪啪碎裂的声音。The only sound was the crackle of breaking ice.他在那次撞车事件中因头骨碎裂而死去.He died in the car collision with his skull fra...
-
水泡从沸水的底部升到水面.Bubbles are rising from the bottom of the boiling water.在一大锅沸水中煮意大利面.Cook the pasta in a large pan of boiling water.我们把杏仁泡在沸水中去皮弄成白色.We blanch almonds by soaking off their skins in boiling water....
-
dab的现在进行时为:dabbing...
-
“米莉”的英语可以翻译为:Millie [女子名] &L[Amelia],&L[Emilia],&L[Mildred],&L[Millicent]等的昵称 ,Milly [女子名] &L[Millicent]的昵称 ...
-
Good manners ban abusive language anyplace.讲礼貌就是在任何地方都不能讲粗话.He became openly abusive.他开始公然大罵。Good manners ban abusive language anywhere.讲礼貌就是在任何地方都不能讲粗话。He became violent and abusive toward Ben's mother.他对本的妈妈动起粗来。H...
-
瑞士人想要阻止外资流入。The Swiss wanted to discourage an inflow of foreign money.你知道,瑞士不仅仅只有牛铃声和约德尔调歌声。Switzerland isn't all cow bells and yodelling, you know.与描述的疑犯样子相符的两名男子试图进入瑞士。Two men answer-ing the description of the sus...
-
execrate的一般过去时为:execrated...
-
sudden的反义词有:unhurried, gradual, deliberate, gradual。adj.sudden的反义词(突然的;意外的;快的):unhurried, gradual, deliberate。sudden的反义词(其他释义):gradual。...
-
desperate的反义词有:confident, desirous, hopeful, hopeful, desirous。adj.desperate的反义词(绝望的):confident, desirous, hopeful。desperate的反义词(其他释义):hopeful, desirous。...