一丝怀旧的微笑浮现在她的脸上。A faint smile of reminiscence appeared on her face..加冕典礼是极尽奢华和怀旧的仪式。The coronation was an occasion for extravagant myth and sentiment.这两个人晚年时互通信函,诉说怀旧感伤之情。In old age the two men wrote each other wistful le...
' Thank you kindly, sir,'replied Long John, again saluting.“万分感谢, 先生. ” 高个子约翰说着又行了个礼.Sir Evangelist Talbot Lo and behold , the consumer son returns.约翰?塔尔博特爵士:“浪子回头了啊, 儿子. ”I do think, sir, we would be advised t...
I have therefore irrevocably decided to proceed to initial the agreement.因此我义无反顾地决定草签协定.Ming - feng's fate was irrevocably decided.她的命运似乎已经决定,是无可挽回的了.What of the supreme measureless ordeal in which we were again irr...
富兰克林告诉萨拉他不屑于去做那份工作。Franklin told Sara that he had himself disdained to take the job.她不屑于说谎.She scorned to tell a lie.安娜博尔和米吉打这儿经过,倒也不屑于加快速度.Annabel and Midge passed without the condescension of hurrying their pace....
Kramer could submit what seemed to the information - starved Germans to peer direct into the Allies'minds.克拉默尔提供的情报,似乎能使如饥似渴地想获取情报的德国人直接窥探到同盟国的意图.KRAMER : [ slaps George on the arm ] You keep me posted!克雷默: 那你得经常告诉我...
这是我在撒丁岛附近的沉船残骸处潜水时所见的景象。This sighting occurred during my dive to a sunken wreck off Sardinia.沉船方圆一英里内仍然禁止进入。A one-mile area around the wreck is still off limits.水手详述沉船的故事时,孩子们屏息倾听着.The boys listened breathlessly as the s...