-
我不在的时候吉姆·库尔特斯会照看店铺的。Jim Coulters will mind the store while I'm away.这次改编非常好地抓住了库尔特·冯内古特小说的精髓。This adaptation perfectly captures the spirit of Kurt Vonnegut's novel.“简直难以置信,”库尔特突然满面红光地说。"It was incredible," Kurt...
-
她给海伦做了件很显她纤细腰身的连衣裙。She had made Helen a dress which showed off her tiny waist.他穿着一件系腰带的雨衣,使他发福的腰身更加显眼。He wore a belted raincoat that accentuated his portly middle.这件上衣腰身瘦了点.The coat is a bit tight at the waist....
-
clumb的音标:clumb的英式发音音标为:[klʌmb]clumb的美式发音音标为:[klʌmb]...
-
“就绪”的英语可以翻译为:[计] ready,be in order,be ready ...
-
“反光镜”的英语可以翻译为:eflector,viewfinder ...
-
I find what you say most enlightening.你这一说,我心里头亮了.It is interesting and enlightening to consider the derivative of a vector.这对研究矢量的导数来说是重要的,而且富有启发性.Some of this history is not only interesting but enlightening from a sci...
-
She produces elegant wedding gowns in a variety of sumptuous fabrics.她用各种华贵的布料制作高雅的婚纱。The young women are splendidly dressed, some in floor-length ball gowns.年轻女子们都穿得非常漂亮,有些还穿着拖地的舞裙。The guests turned up dressed in sumptu...
-
homeomorphism的音标:homeomorphism的英式发音音标为:[ˌhəʊmɪə'mɔ:fɪzəm]homeomorphism的美式发音音标为:[ˌhoʊmɪr'mɔfɪzəm]...
-
往返行程需要3到6个小时。It would take three to six hours for a round trip.她乘雪橇穿越西伯利亚到达了堪察加半岛,行程共1.4万英里。She travelled 14,000 miles by sledge across Siberia to Kamchatka.这趟行程不同于他1990年的首次衣锦还乡。This trip was not like his first triumphan...
-
n.杯子,一杯(的量),(胸罩的)罩杯,优胜杯vt.使(手)窝成杯状,使(双手)成圆状托起,为…拔火罐...
-
gaslift的音标:gaslift的英式发音音标为:[ɡæs'lɪft]gaslift的美式发音音标为:[ɡæs'lɪft]...
-
“葱素”的拼音为:cōng sù...
-
“外衣”的英语可以翻译为:coat,jacket,semblance,appearance,frock ...
-
cemented的音标:cemented的英式发音音标为:[sɪ'mentɪd]cemented的美式发音音标为:[sɪ'mentɪd]...