-
This makes the whiskeys much smoother.这样一来,威士忌就醇和多了。Irish whiskeys, rather like the Irish themselves, have an appealingly direct charm about them.爱尔兰威士忌,就像爱尔兰人一样,一下子就能打动你的心。Is it? It must be wrong. We only had two whiske...
-
We must keep a sense of proportion about all this.我们对所有的这些都要有轻重缓急之分。A substantial proportion of the population speak a French-based patois.人口中有一大部分说以法语为基础的混合语。The proportion of women in the profession had risen to 17.3%....
-
Do not mind, he is jesting.别介意, 他是开玩笑.There is no jesting in war.军中无戏言.He is fond of jesting.他好开玩笑....
-
“铝氧粉”的拼音为:lǚ yǎng fěn...
-
“跟随”的拼音为:gēn suí...
-
ecarte的音标:ecarte的英式发音音标为:[eɪ'kɑ:teɪ]ecarte的美式发音音标为:[eɪ'kɑteɪ]...
-
工作矿井...
-
I answered yes in a quavering voice.我用颤抖的声音说是.Even his voice became quavering and lost its old masterfulness.他说话的声音已不象当年那样斩钉截铁,铿锵有力,而是含含混混、结结巴巴、有气无力.The gentle breeze set the flames of the lamps quavering.微风吹得灯火微微跳动....
-
n.软骨性颅...
-
pros的音标:...
-
“简洁”的拼音为:jiǎn jié...
-
“微震”的英语可以翻译为:slight shock ...
-
n.医生,大夫( doctor的名词复数 ),博士...
-
n.学园(古希腊哲学家讲的园林),学术讲演的会堂,大教室...