“弓”造句

空间太小无法站直,他不得不着身子。
There wasn't room to stand up and he had to bend double.

身伏在方向盘前,表情像疯了一样。
She is hunched forward over the wheel with a maniacal expression.

采花人着身子飞快地摘着花。
Pickers are bent double, plucking each flower with lightning speed.

相关问题
  • “弓”的英语?

    “弓”的英语可以翻译为:ow,bow-shaped things,wooden land-measuring dividers,a surname(旧时丈量地亩的计算单位,一弓等于五尺) an old unit of length for measuring land, equal to five chi (尺)(使弯曲) bend,arch,bow,crook...
  • “弓”怎么读?

    “弓”的拼音为:gōng...