-
11月份土拨鼠都入洞冬眠.In November the ground hogs all hole up for the winter.犹他州的一只草原土拨鼠顶着春雪出来觅食.A Utah prairie dog emerges to forage in spring snow.沿着这个城市的受欢迎的酒镇小路可以发现许多土拨鼠.Many marmots can be found along the city's popular...
-
calico的音标:calico的英式发音音标为:['kælɪkəʊ]calico的美式发音音标为:['kælɪkoʊ]...
-
lam的一般过去时为:lammed...
-
“逐步”的反义词:猛然, 突然, 忽然, 骤然。...
-
micromerozoite的音标:micromerozoite的英式发音音标为:[maɪkrɒmə'rəʊzɔɪt]micromerozoite的美式发音音标为:[maɪkrɒmə'roʊzɔɪt]...
-
backsetting的音标:backsetting的英式发音音标为:[bæk'setɪŋ]backsetting的美式发音音标为:[bæk'setɪŋ]...
-
The huntsman was whipping in his pack of hounds.猎人正在用鞭子把他那群猎犬赶到一处.The huntsman sent a beater ahead to scare out the partridge.猎人派一名赶猎助手上前把鹧鸪从隐蔽处赶出来.The huntsman whipped off his pack of hounds.猎人用鞭子把他那群猎犬驱散....
-
v.混合,掺和,合并( commingle的过去式和过去分词 )...
-
物主靠压榨农民而赢得暴利。The owner is making huge profits at the expense of downtrodden peasants.所有毛巾上都标有物主姓名的首字母。All the towels were personalized with their initials.那幅画未能按议定的价格成交, 物主出了4000美元的价钱把它留在自己手中.The painting failed to reach...
-
“调湿”的拼音为:tiáo shī...
-
It could engage the enemy beyond the range of hostile torpedoes.从这可以避开敌方鱼雷区对敌人发动进攻。Only two torpedoes struck home.只有两枚鱼雷击中了目标。We top off, take on provisions and torpedoes, and go.我们维修完, 装上给养和鱼雷就出发....
-
“语言学”的英语可以翻译为:linguistics,philology,glossology ...
-
the instigators of the riots煽动骚乱的人The object is to smoke out the instigators of the riots.目的就是要查出暴乱的煽动者.These instigators are well - known persons, and we have to do something about them.这些煽动者都是成名的人, 我们要对付这些人....
-
工程制图是一门实践性很强的技术课。Engineering cartography is a subject characteristic of practice.马克思主义具有五个鲜明的基本特征: 一是时代性; 二是创新性;三是系统性; 四是实践性; 五是人民性.Marxism has 5 bright basic features: epochal, innovative, systematical , practical and p...