“我改变主意了,”布兰奇说着回到她的座位上。"I changed my mind," Blanche said, resuming her seat.她心情不好,受不了布兰奇的吹毛求疵。She was in no mood to put up with Blanche's carping.她决定回宿舍再找找布兰奇。She decided to head for the dormitory to take another cra...
I tried again to get ahold of my cousin Joan.我再次尝试联系我的表妹琼。...Cousin Zachary, late of Bellevue Avenue.直到不久前还住在贝尔邬大道的表兄扎卡里Mark boosted his cousin into a better job.马克吹捧自己的堂兄,使他得到较好的工作.My cousin Henry, he waltzes in a few m...
同盟国称他们将善待战俘。The allies say they will treat their prisoners decently.他在1966年到1973年间被作为战俘关押在越南。He was held prisoner in Vietnam from 1966 to 1973.对这些战俘的残酷待遇the barbarous treatment of these prisoners of war...