-
最近,我从一位精神病医生那里拿来一张妄想狂症状的单子.I took a list of the traits of paranoia from a psychiatrist recently.毒副作用的一点就是产生幻觉, 成为妄想狂.One of the side effects is hallucinations, paranoia.对妄想狂者: 额外的防卫对抗解包和脱壳.For The Paranoid: Extra Defense...
-
“区分者”的英语可以翻译为:separator,differentiator ...
-
The dried aromatic leaf of the laurel or bay ( Laurus nobilis ) used as a seasoning in cooking.月桂树 ( 月桂月桂属 ) 的干香叶,在烹调中用作调味品....
-
vt.隐藏,隐瞒,遮住...
-
铁氰化物...
-
n.古希腊城邦平民,民众,演示,民主党员,样本唱片( demo的名词复数 )...
-
Spirits cabined and confined by winter expanded like matted cotton wadding fluffed out again.被冬天枷锁了的灵魂,和被束掩的棉花一样舒展开来....
-
“皮层”的英语可以翻译为:cortex,cerebral cortex,derma,stipitipellis,[电影]Cortex...
-
perplexities的音标:...
-
“思维”的英语可以翻译为:[哲] thought,thinking ...
-
哥伦比亚队凭借流畅的传球和终场前的制胜进球击败了他们。They were outplayed by the Colombians' slick passing and decisive finishing.公司凭借早期产品的巨大成功而在市场上遥遥领先。The company was coasting on the enormous success of its early products.他凭借超乎常人的保持生命尊严的信念和...
-
不透风的...
-
n.缩写( abbreviation的名词复数 ),缩写词,略语...
-
He is a successful enterpriser with a breadth of vision.他是位眼光广阔,事业有成的企业家.We should make good use of the money donated by the enterpriser.我们应该妥善利用这位企业家所捐赠的钱.The relationship of the enterpriser and tax authorities is game....