“德国”造句

他对于法国、德国和荷兰的文学了如指掌。
He was well acquainted with the literature of France, Germany and Holland.

他与德国的新关系受新的互不侵犯条约的保护。
His new relationship with Germany is enshrined in a new non-aggression treaty.

他们没等德国人答复就接着往下推进。
They went ahead without waiting for a reply from the Germans.

相关问题
最新发布
  • externalize的一般过去时怎么写

    externalize的一般过去时为:externalized...
  • “高度图”造句

    有多种方式解释一张图像就是张高度图.There are several ways to interpret an image as an height map.结果: 得到标准圆柱状石膏模型表面实际高度图,比较准确地反映出了被测量圆柱标准试件的高度.Results: The actual height distributing maps of the standard column plaster cast surface were o...
  • floors造句

    Battered pine floors slanted down to a Georgian window.破旧的松木地板歪歪斜斜地铺到一个乔治王时代风格的窗户跟前。The cabins had linoleum tile floors.船舱地上铺着油毡。They will also be used on factory floors to weld things together...它们也可用于工厂车间,用来焊接物体。A Pers...
  • “可贵”的近义词/同义词有哪些

    “可贵”的近义词/同义词:难得, 难过, 珍贵, 宝贵。...
  • caravansary是什么意思?

    n.商队旅馆,大旅舍...
  • floorboards造句

    I tear up some of the floorboards.我掀起几块地板。...the shop's bare brick walls and faded wooden floorboards.商店裸露的砖墙和褪色的木地板Squeaking floorboards should be screwed down.踏上去咯咯作响的地板应用螺钉钉住。Screw down any loose floorboards...用螺...
  • “接连”的英语

    “接连”的英语可以翻译为:on end,in a row,in succession,running ...
  • “差”怎么读?

    “差”的拼音为:chā...
  • protagonists是什么意思

    n.(戏剧的)主角( protagonist的名词复数 ),(故事的)主人公,现实事件(尤指冲突和争端的)主要参与者,领导者...
  • tents的音标?

    tents的音标:tents的英式发音音标为:[tents]tents的美式发音音标为:[tents]...
  • “合身”造句

    软面料要比硬面料合身得多。Softer fabrics are much more becoming than stiffer ones.他们在一堆堆的二手衣服里翻找着合身的衣服。They rummage through piles of second-hand clothes for something that fits.每件连衣裙最后线缝都滚了边,并且加上了合身的衬裙,看起来非常漂亮。Each dress is beautiful...
  • horn的一般过去时怎么写?

    horn的一般过去时为:horned...
  • Falangist怎么读

    Falangist的音标:Falangist的英式发音音标为:[fə'lændʒist]Falangist的美式发音音标为:[fə'lænɡɪst, 'feˌlæn-]...
  • bull-bear的音标

    bull-bear的音标:bull-bear的英式发音音标为:['bʊlbeə]bull-bear的美式发音音标为:['bʊlber]...