-
second的复数形式为:seconds...
-
hotfoot的第三人称单数(三单)为:hotfoots...
-
“剧烈”的拼音为:jù liè...
-
“雷蒙德”的英语可以翻译为:[人名] Ramond,[人名] Reymond ...
-
勒索者的可恶之处在于他一开始往往是从事实入手的。The nasty thing about a blackmailer is that his starting point is usually the truth.勒索者企图向他勒索一大笔钱.The blackmailer tried to extort a large sum of money from him.勒索者把他的钱榨得一乾二净.The blackmailers bled ...
-
irradicable的音标:irradicable的英式发音音标为:[ɪ'rædɪkəbl]irradicable的美式发音音标为:[ɪ'rædɪkəbəl]...
-
brittle(易碎的)的最高级形式...
-
lustre的音标:lustre的英式发音音标为:['lʌstə(r)]lustre的美式发音音标为:['lʌstɚ]...
-
“局外人”的反义词:当事人。...
-
We are making further investigations and will take the matter from there.我们正在进一步调查,将从那儿入手。Secret investigations have netted ninety staff suspected of fraud and theft.秘密调查已抓获90名涉嫌欺诈盗窃的职员。Investigations had revealed extens...
-
gar的音标:gar的英式发音音标为:[ɡɑ:i]gar的美式发音音标为:[ɡɑr]...
-
microstation的音标:microstation的英式发音音标为:[maɪkrɒs'teɪʃn]microstation的美式发音音标为:[maɪkrɒs'teɪʃn]...
-
adjutancy的复数形式为:adjutancies...
-
unwitting的音标:unwitting的英式发音音标为:[ʌn'wɪtɪŋ]unwitting的美式发音音标为:[ʌn'wɪtɪŋ]...