“非难地”的英语?

“非难地”的英语可以翻译为:
invectively,disapprovingly,reflectingly
相关问题
最新发布
  • releases造句

    Richard Coles reviews all of the latest video releases...理查德·科尔斯为所有最新发行的录影带都写了评论。This releases the teacher to work with individuals who are having extreme difficulty.这使得教师可以专门辅导学习特别吃力的学生。Transportation accidents resultin...
  • apolipoprotein怎么读?

    apolipoprotein的音标:apolipoprotein的英式发音音标为:[ˌæpəˌlɪpə'prəʊtɪn]apolipoprotein的美式发音音标为:[ˌæpəˌlɪpə'proʊtɪn]...
  • “罗神”造句

    他们发誓要为阿波罗神兴建一座神殿.They vowed a temple to Apollo.耶稣, 所罗门, 阿波罗神和其他人都源自那里.Jesus, Solomon, Apollonius and others were initiated there.然而阿波罗神却知道阿奇里斯的弱点并告诉了帕里斯.The god Apollo, however, knew of Achilles'weak spot and told P...
  • obvious的反义词有哪些

    obvious的反义词有:obscure, obscure, abstruse, secret。adj.obvious的反义词(明显的;明白的):obscure。obvious的反义词(其他释义):obscure, abstruse, secret。...
  • “前列腺”怎么读

    “前列腺”的拼音为:qián liè xiàn...
  • hemoglobinometry的音标?

    hemoglobinometry的音标:hemoglobinometry的英式发音音标为:[hi:məɡləʊbɪ'nəʊmɪtrɪ]hemoglobinometry的美式发音音标为:[himəɡloʊbɪ'noʊmɪtrɪ]...
  • epicentral造句

    At greater epicentral distances the Rayleigh waves become very prominent.当离震中距离更大时,瑞雪波才变得显著.How large will the epicentral area be?震中区有多大?...
  • abruptly造句

    I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。The sky darkened abruptly...天突然暗了下来。Isabel rose so abruptly that she knocked down her chair.伊莎贝尔起得太急了,以致碰倒了她坐的椅子。Her next remark abruptly ...
  • jehad的意思?

    n.圣战,维护(或反对)某种信仰的(狂热)运动...
  • “抽血”的英语?

    “抽血”的英语可以翻译为:draw blood (for a test or transfusion),haemospasia,exsanguinate,let blood,phlebotomize ...
  • eucalyptolene的音标?

    eucalyptolene的音标:eucalyptolene的英式发音音标为:[ju:kə'lɪptəʊli:n]eucalyptolene的美式发音音标为:[jukə'lɪptoʊlin]...
  • “片段”用英语怎么说

    “片段”的英语可以翻译为:part,passage,fragment,extract,segment ...
  • hypanthium的音标?

    hypanthium的音标:hypanthium的英式发音音标为:[hɪ'pænθɪəm]hypanthium的美式发音音标为:[hɪ'pænθɪrm]...
  • “青年期”怎么读?

    “青年期”的拼音为:qīng nián qī...