-
业主如果未能按时交房贷,就会面临丧失抵押品赎回权的危险。If homeowners can't keep up the payments, they face foreclosure.并不是所有未按时还债的情形都会导致丧失抵押品的赎回权。Not all delinquencies lead to foreclosure.如果利率上调,抵押品赎回权取消的情况也会增多吗?If interest rates go up, won...
-
adv.搁浅地,地面上adj.搁浅的,在地面上的...
-
v.隐蔽( camouflage的现在分词 ),掩盖,伪装,掩饰...
-
n.公文包,手提包,公事包,手提箱...
-
reckoning的复数形式为:reckonings...
-
House prices had risen astronomically.房价已经暴涨。He was astronomically wealthy.他富甲一方。The bill was astronomically high.账单上的金额高得没谱儿....
-
pleasure的复数形式为:pleasures...
-
cassettes的音标:...
-
“真空”的英语可以翻译为:[物] vacuum,empty space,void,vacuo ...
-
She would be guilty of betraying her own mother.她会犯下背叛自己母亲的错误。Don't try to trick me with words into betraying the secret.别拿话来诈我.He was on the verge of betraying his secret.他险些儿(差点)泄露了秘密....
-
thirsty的音标:thirsty的英式发音音标为:['θɜ:sti]thirsty的美式发音音标为:['θɜrsti]...
-
The film opened to healthy box office receipts before rapidly falling off.这部影片的票房收入开始的时候持续上涨,但是后来急剧下降。Some of the receipts had been for the purchase of cars.其中一些收据是购买汽车时开的。He was tallying the day's receipts.他正在清点一天的...
-
carbimazole的音标:carbimazole的英式发音音标为:['kɑ:bɪməzəʊl]carbimazole的美式发音音标为:['kɑbɪməzoʊl]...
-
“干舷”的英语可以翻译为:upperworks,freeboard,topside ...