-
lusting的音标:...
-
He waited until all the luggage was cleared, but Paula's never appeared.他一直等到所有的行李都拿走了,但始终没看见葆拉的。Sailors hung about while they waited to ship out.水手们在等待离港的时候四处闲逛。Here, at long last, was the moment he had waited for....
-
“耍手腕”的英语可以翻译为:play tricks,manoeuvre,juggle with ...
-
vt.逐渐使某人获得(某种可取的品质),逐步灌输...
-
中间圈包括岩流圈以下地幔的其余部分.The mesosphere comprises the rest of the mantle below the asthenosphere....
-
该题目可能暗指艾滋病。The title is per-haps an allusion to AIDS.他们暗指他是诚实的.They implied him to be honest.他没提你的名字,但是我确信他是暗指你的.He didn't mention your name but I was sure he was alluding to you....
-
She had slipped into a coma by the time she reached hospital.到医院时,她已陷入昏迷。He is in a coma and on a life-support machine.他处于昏迷中,靠呼吸机维持生命。That night he sank into a deep coma.那晚他陷入了深度昏迷。...
-
n.镇纸,纸压...
-
colpoxerosis的音标:colpoxerosis的英式发音音标为:['kɒlpɒksərəʊsɪs]colpoxerosis的美式发音音标为:['kɒlpɒksəroʊsɪs]...
-
They realized there would be difficulties in discrediting the evidence.他们意识到要揭穿这个证据困难重重。It has also led to the discrediting of mainstream macroeconomics.它还使得人们对主流宏观经济学产生了怀疑....
-
the fogbound city.烟雾缭绕的城市。a fogbound fleet雾锁的港湾...a fogbound motorway.因大雾关闭的高速公路She spent hours fogbound in Brussels.她因雾在布鲁塞尔滞留了好几个小时。We were fogbound at London Airport for 12 hours.我们被大雾困在伦敦机场达十二小时....
-
他们认定有关穿衣的规则是对个人自由的限制,是无法接受的.They maintain that rules about dress are an unacceptable limitation of personal freedom.被穿衣的透明的聚亚安酉旨所有的创伤盖住.All the wounds were covered with a transparent polyurethane dressing....
-
“墨西哥”的拼音为:mò xī gē...
-
There's an extra blanket in the bottom drawer of the cupboard.壁橱最下面的抽屉里还有一条多余的毯子。It was time to consign his bat and glove to the cupboard.该把他的球棒和手套搁进柜子里了。The kitchen cupboard was stocked with tins of soup.厨房的橱柜里堆满了罐...