Fritz was lying on a couch, fully dressed.弗利茨和衣躺在长沙发上.Roy swung his legs carefully off the couch and sat up.罗伊小心地把腿挪下沙发,坐了起来。to stretch out on a couch舒展身体躺在长沙发上Nicola slowly draped herself across the couch...妮古拉慢慢地靠在了长沙发...
其他人暗示他受雇于克格勃。Others hinted that he was in the employ of the KGB.他与克格勃的关系受到了审查。His relationship with the KGB came under scrutiny.我们完全相信他曾经是一名克格勃特工。We took it as read that he must have been a KGB agent....
她一副遭人遗弃和背叛的样子。She had the look of someone deserted and betrayed.她又高又瘦,一副精明过人的模样。She was thin and spare, with a sharply intelligent face.我认为副总统是局内人。I think that the vice president was in the loop....
His ambition was to win gold at the Atlanta Games in 1996.他的志向是在1996年亚特兰大奥运会上夺取金牌。Women were not supposed to parade their ambition nakedly.女性被认为不应该赤裸裸地展示其雄心。I had a burning ambition to become a journalist.我热切期盼成为一名记者。...