-
The apt citations and poetic gems have adorned his speeches.贴切的引语和珠玑般的诗句为他的演说词增添文采.Some dictionary writers use citations to show what words mean.有些辞典的编纂者用引文作例证以解释词义.He commented often on the citations in Samuel Johnson...
-
coward的复数形式为:cowards...
-
exportable的音标:exportable的英式发音音标为:[eks'pɔ:təbəl]exportable的美式发音音标为:[eks'pɔrtəbəl]...
-
“无言地”的英语可以翻译为:dumbly,mutely ...
-
scavenge的现在进行时为:scavenging...
-
shatter的复数形式为:shatters...
-
胚胎样的...
-
elects的音标:...
-
Symptoms include diarrhoea and vomiting.症状有腹泻和呕吐。Especially when I feel seasick, I can't stand watching someone else vomiting. "尤其晕船的时候, 看不得人家呕. ”" Has Miss Sun been vomiting and not been able to eat? "“ 孙小姐是不是呕吐,吃不...
-
“威尔地”的英语可以翻译为:[地名] [美国] Verdi ...
-
The also expatiates some other possible solving methods for it.并对解决城中村的其他途径也作了简要阐述.It mainly expatiates the formation and valuation of the theory.主要阐述了公司法人格否认理论的产生和价值功能.Finally, we conclude the thesis and expatiates the ...
-
“尖声地”的英语可以翻译为:trebly ...
-
v.抱怨,发牢骚( grouse的现在分词 )...
-
“友善地”的英语可以翻译为:amicably,friendly,companionably ...