-
I rode a hydrofoil ferry across the bay this morning.今天早上我驾驶快艇驶过海湾.Why can a hydrofoil move on a layer of air?为什么气垫船能靠后方的气流移动?The hydrofoil soon speeded up.那艘水翼船不久就增加速度....
-
回照器在开始时就要小心地对准.The heliograph must thus be carefully aligned in the first instance....
-
相互作用...
-
I knocked my head against the doorpost and hurt it.我的头撞在门柱上,撞伤了.Only a bit of string looped round a nail in the doorpost held it shut.仅仅是靠缠在门柱钉子上的一小段细绳把门关紧。I've banged into the doorpost and hurt my arm.我撞着了门柱,把臂伤了.I...
-
Between them, they train over fifty horses in Lambourn.他们在兰伯恩总共驯了五十多匹马。...
-
the disproportion between the extra responsibilities and the small salary increase额外的责任与小幅增加的薪金之间的不相称Consequently, the problems such as the gender disproportion of newborn babies and aging emerged.然而随之而来产生了一些问题,比如新生儿性别比例...
-
n.德国人,(尤指第一次世界大战时的)德国兵...
-
Parallel lines converge at infinity.平行线永不相交.This eliminates reflections from infinity, as one expects physically.正如物理上所预期的,这就消除了来自无穷远处的反射.These permutations multiply towards infinity.这些排列可以增加到无穷大。It is shown that the pro...
-
deride的音标:deride的英式发音音标为:[dɪ'raɪd]deride的美式发音音标为:[dɪ'raɪd]...
-
“排序”的英语可以翻译为:sort,seqencing,sorting,reorder,compositor ...
-
他们中最成功的文人是朗费罗, 可是他又给我们提供了一些什么 呢 ?What has Longfellow the most successful of them all, to offer us?朗费罗能够在哈佛大学当上现代语言教授是出于幸运.Longfellow was lucky in securing a professorship of modern languages at Harvard.朗费罗也不是缺乏独创性, 不过才华不...
-
Dad spoils me. He loves me. He sticks up for me.爸爸很宠我,很爱我。他总是护着我。Competing warlords and foreign powers scrambled for political spoils.相互争斗的军阀及外国列强们正在争夺政治上的收益。There are some spoils of war in his hands.在他的手里有些战利品....
-
subjugate的现在进行时为:subjugating...
-
“字体盒”的英语可以翻译为:[计] catridges ...