-
I've had a'most enough of Cap'n Smollett; he's hazed me long enough, by thunder!我已经受够了这个遭雷劈的 斯摩莱特 船长, 再也不愿意听他使唤了!His eyes hazed over when he thought of her.他想起她来时,眼前一片模糊.My garden was hazed over by en...
-
“没错,梅格。”他用冰冷、阴沉的声音答道。"That is correct, Meg," he answered in his cold, dead voice.他的传球在阴沉的天空中划出了一道完美的弧线。His pass described a perfect arc through the leaden sky.阴沉的冬日a dreary winter's day...
-
无包皮的,无皮的...
-
hepatolysin的音标:hepatolysin的英式发音音标为:[hɪpətɒ'laɪzɪn]hepatolysin的美式发音音标为:[hɪpətɒ'laɪzɪn]...
-
Thomas Rane chastised Peters for his cruelty.托马斯·拉纳严厉训斥彼得斯的残酷行为。He chastised the team for their lack of commitment.他指责队伍未竭尽全力。Kissing the rod that chastised me is not in my line.给人家鞭打了一顿还去吻他的鞭子,这可不是属于我干的那个行业....
-
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 )...
-
conveniently的音标:conveniently的英式发音音标为:[kən'vi:njəntlɪ]conveniently的美式发音音标为:[kən'vinjəntlɪ]...
-
elide的第三人称单数(三单)为:elides...
-
“梭内的”的英语可以翻译为:intrafusal ...
-
n.可裂变物质adj.可引起核分裂的,可分裂的...
-
wheelchairs的音标:wheelchairs的英式发音音标为:['wi:ltʃeərz]wheelchairs的美式发音音标为:['wiltʃeərz]...
-
Passengers for Hereford change at Severn Tunnel junction.前往Hereford的 旅客请在Severn隧道会合处换车.He was killed at a road junction by a van driver who went through a red light...他在交叉路口被一辆闯红灯的小货车撞死了。He knew how the traffic congested...
-
v.把…一分为二,把…二等分( bisect的过去式 ),与…相交叉...
-
Don't try fobbing off last year's goods on me!别想拿去年的陈货来骗我!...