-
The jump in bond rates a desirable normalisation after a panic.债券收益率上扬是恐慌之后心态恢复正常的理想表现.He told reporters that he thought the time was ripe for a normalisation of relations...他告诉记者他认为是时候恢复两国间正常关系。The two sides would like ...
-
“半刚石”的英语可以翻译为:[化] ballas ...
-
“耳语”的拼音为:ěr yǔ...
-
Purpose : To observe the therapeutic effect of squamous blepharitis treated with liquefacient nitrogen cryotherapy.目的: 观察液氮冷冻治疗鳞屑性睑缘炎的临床疗效.The adhesive consists of dispersant, antiseptic, defoamer, crosslinking agent, li...
-
“风痱”的拼音为:fēng fēi...
-
socket的现在完成时为:socketed...
-
stumble on的音标:stumble on的英式发音音标为:['stʌmbl ɔn]stumble on的美式发音音标为:['stʌmbəl ɑn]...
-
aquifer的复数形式为:aquifers...
-
他对耍弄他的人毫不客气。He does not tolerate anyone who mucks him about.他挖空心思,耍弄各种花招以逃避被征召入伍.He tried all sorts of dodges to avoid being called up.我来告诉你们那一大套货币花招是怎样耍弄的吧.I'll show you how the Great Money Trick is worked....
-
raise的音标:raise的英式发音音标为:[reɪz]raise的美式发音音标为:[rez]...
-
“口渴”的拼音为:kǒu kě...
-
微小剂量...
-
...
-
...