-
v.居住于( populate的过去式和过去分词 ),生活于,移民于,落户于...
-
Car horns toot as cyclists dart precariously through the traffic.骑车人危险地在车流中飞速穿行时,汽车喇叭的嘟嘟声响成一片。The series of steep hills sapped the cyclists'strength.一连串坡度很大的小山耗尽了骑车人的气力.Cyclists who swerve to avoid dogs may fall off...
-
The seas grew turbulent, tossing the small boat like a cork...海浪变得汹涌澎湃,把小船像漂浮的软木塞一样抛来甩去。The deckhouse has been staved in by the tremendous seas.甲板室已被巨浪打破....warm azure seas and palm fringed beaches.蔚蓝和煦的大海和棕榈环绕的沙滩The fis...
-
Cause: innovative ink anti - moisture bad emulsive after super hydrophilic in the suites.原因: 油墨抗水不好乳化后粘在版面亲水.Cause: innovative ink anti - moisture envirogluvtm emulsive bad.原因: 油墨抗水不好的油墨乳化.We all know, the plastic member...
-
“黑话”的英语可以翻译为:argot,cant,double talk,malicious words,jive ...
-
hypopysectomy的音标:hypopysectomy的英式发音音标为:[haɪpəpaɪ'zektəmɪ]hypopysectomy的美式发音音标为:[haɪpəpaɪ'zektəmɪ]...
-
“垫纸”的拼音为:diàn zhǐ...
-
“上升”的反义词:下降, 回升, 降落, 降下。...
-
confusing的音标:confusing的英式发音音标为:[kən'fju:zɪŋ]confusing的美式发音音标为:[kən'fjuzɪŋ]...
-
I heard a peal of merry laughter.我听到一阵响亮的欢笑声。A peal of church bells rang out in the distance.远处响起了一阵教堂的钟声。The bells of the cathedral rang out their loud peal.大教堂响起了响亮的钟声....
-
ninety的音标:ninety的英式发音音标为:['naɪnti]ninety的美式发音音标为:['naɪnti]...
-
lipoidemia的音标:lipoidemia的英式发音音标为:[lɪpɔɪ'di:mɪə]lipoidemia的美式发音音标为:[lɪpɔɪ'dimɪr]...
-
concern的近义词有:affair, business, matter, concern, thing,anxiety, worry, care, concern。下面这些名词均含"事情"的含义:affair :含义较广,侧重指已发生或必须去做的任何事情或事务。复数形式多指重大或较复杂的事务。business :通常指较重要或较难而又必须承担的事情,也可指商事。matter :普通用词,着重指一件考虑中的或需要处理的事。concer...
-
tidy的近义词有:neat, tidy, trim, orderly。下面这些形容词均含"整齐的,整洁的"的含义:neat:指人或物外表既清洁又整齐。tidy:侧重整齐,井然有序。trim:着重因线条清晰、比例匀称而使外观呈现出紧凑和精确、美观。orderly:语义比上述几个词强,最常用。指把复杂细微的东西按其内在联系安排整齐,侧重井井有条。 ...