-
vt.收殓(coffin的现在分词形式)...
-
Shaw took me to his rather dingy office.肖带我去了他那个陈旧昏暗的办公室。This book is suffused with Shaw's characteristic wry Irish humour...这本书充满了萧伯纳独特的爱尔兰式幽默与嘲讽。Shaw also heads Climate Exchange, another company that Urch invests ...
-
assortments的音标:...
-
“使烦恼”的拼音为:shǐ fán nǎo...
-
“出牙期”的英语可以翻译为:teething ...
-
叛军已经逼近到距首都150公里的地方。The rebels have advanced to within 150 kms of the capital.我一直以每小时150公里的速度行进。I had been travelling at 150 kilometres an hour.光以每秒约30万公里的速度传播。Light travels at around 300,000,000 metres per second....
-
envisage的一般过去时为:envisaged...
-
“不和”的拼音为:bù hé ...
-
leashes的音标:...
-
“煎蛋卷”的英语可以翻译为:omelet ...
-
“力主”的英语可以翻译为:spare no effort to advocate,strongly advocate ...
-
hock的音标:hock的英式发音音标为:[hɒk]hock的美式发音音标为:[hɑk]...
-
共同的利益使荷兰和新教的德国各邦联合了起来.Common interests allied Holland with the Protestant German states.新教的每个教派都有它的信徒,而且各有自己的设备.Each of the Protestant sects is represented and has a plant of its own.新教的皇帝应和天主教的皇帝轮流选出.A protestant empero...
-
为了赢你必须打败你的对手或晋升为贵族.To win ANNO 1701 you have to defeat your opponents or be promoted to an aristocrat.在权衡时, 问一问自己这个项目或晋升是否真的能让你有所前进.In weighing your options, ask yourself if the project or promotion will really arouse yo...