-
v.循规蹈矩的( prim的过去式和过去分词 ),整洁的,(人)一本正经,循规蹈矩地,整洁地...
-
Marta looked upset...玛尔塔一副沮丧的模样。Dory. This is not whale, you're speaking upset stomach.多莉. 这根本不是鲸语, 你这是在说胡话.Her speech and her manner likewise upset me.她的言谈使我心烦意乱, 她的举止也一样。It is indubitable that at the arrival of ea...
-
binac的音标:...
-
Hex: Transforms the enemy into a random critter, reducing the target's movement speed by 75 %.巫术: 将敌人变成一种随机的小动物,减少移动速度75%.C - T - ABS abstractive algorithm transforms � � - expression to SKI - expression, which is t...
-
blockhead的音标:blockhead的英式发音音标为:['blɒkhed]blockhead的美式发音音标为:['blɑkhed]...
-
Hellstew. Stand back and watch a crackerjack chef at work.你太厉害了!现在我可以做我的“五星级地狱激怒琵琶鱼炖汤”了! 站好看清楚超级厨师的表演吧.He's a crackerjack at technical innovations.他是个技术革新能手....
-
n.正式批准,认可( ratification的名词复数 )...
-
The allegations ranged from the banal to the bizarre.从平淡无奇到离奇百怪的各种说法都有。His fast-paced novels are full of bizarre situations and madcap antics.他那些快节奏的小说里充满了怪诞的场景和荒唐的行为。It was a bizarre scene.那是怪诞的一幕。...
-
“沉积槽”的英语可以翻译为:[化] sedimentation tank ...
-
他的双体船的速度可以达到37节。His catamaran will do 37 knots.我们称这些复制的染色体为双体.We can refer to these duplicated chromosomes as making up a doublet.因此, 采用双体结构型式的非自航工程船舶具有很好的应用前景.Therefore, the nonpropelled double - hull engineering ship h...
-
[计] 宏指令定义...
-
Mash the bananas with a fork.用叉子把香蕉捣烂。The soup was a mash of grain and vegetables.那是用粮食和蔬菜做成的浓汤。You can help mash up the potatoes for me.你可以帮我把马铃薯捣烂....
-
n.宫,宫殿,(主教)邸宅,宏伟大厦,华丽的娱乐场所...
-
“活质体”的英语可以翻译为:[医] energid ...