-
Those are all sops along the way.这些是人生道路上的歧途.Develop, review, revise and implement SOPs relating to this position.制定, 审查, 修改和执行与该岗位有关的标准操作规程.Responsible to prepare and approve SOPs in English and Chinese.负责编制和批准中英文的操作指导文...
-
It's a long way to go for two people in their seventies.对于两个七十几岁的人来说,这段路太远了。The President is determined "to go the extra mile for peace".总统决心“为实现和平而加倍努力”。Naomi used to go to church in Granville every Sunday.娜奥米以前每个星...
-
fierce的比较级为:fiercer...
-
我相信这便是人类不断取得进步而动物维持原样的原因.It is why I believe humans strive for progress and animals remain the same.金属盐分别加强了生物质原样的低温热解和酸洗样的高温热解.Salts strengthened the low - temperature pyrolysis of untreated biomass and high - temperatu...
-
任一处的建筑物正面都布满了弹洞。Everywhere building facades are pitted with shell and bullet holes.赌台管理员给每位玩家正面朝下发了一张牌。The croupier dealt each player a card, face down.这是完全对立的目标之间的正面冲突。This was a straight conflict of directly opposed ai...
-
“兵戎”的英语可以翻译为:arms,weapons ...
-
n.钩,挂钩,钓钩,鱼钩,钩拳,曲线球v.钩住,钓鱼,打曲线球,使参与,吸引...
-
“犬舍”的英语可以翻译为:doghouse ...
-
I am paying for the house by monthly instalments.我按月分期偿还购买房子的款项.I read instalments of the story in the newspaper last year.我去年在报纸上读过这故事的分期连载.Can Mr. Frith buy the television on instalments? How does it work?费里斯先生能用分期付款方式...
-
anecdote的复数形式为:anecdotes...
-
sense organ的复数形式为:sense organs...
-
darkline的音标:darkline的英式发音音标为:['dɑ:klaɪn]darkline的美式发音音标为:['dɑklaɪn]...
-
“力矩”的英语可以翻译为:moment,moment of force ...
-
“钝地”的英语可以翻译为:dully,obtusely ...