-
For what do we live, but to make sport for our neighbours, and laugh at them in our turn?我们活着是为了什么?不就是给邻居当笑柄,再反过来笑他们。Do not hesitate to laugh at anything you find amusing.只要觉得好笑就尽管笑。He was falsely jovial, with his boomin...
-
This property, which is known as dichroism, is particularly strong in tourmaline.此种特性称为二向色性, 尤其是在电气石中表现得特别强烈.Site - specific infrared dichroism enables orientational analysis of TM α - helices bundles in aligned bilayers...
-
It was foolhardy to have refused.拒绝是极不明智的。It would be foolhardy to sail in weather like this.这种天气出航就是瞎冒险。He paid for the foolhardy act with his life.他为鲁莽的举动付出了生命的代价....
-
车站工作人员通过广播告知火车到站了。Station staff announced the arrival of the train over the tannoy.火车最终在7点54分缓缓到站。The train eventually trundled in at 7.54.火车终于到站了。At last the train arrived in the station....
-
v.再创造( recreate的第三人称单数 ),再现,消遣,娱乐...
-
n.食管镜...
-
“迪克斯”的英语可以翻译为:[人名] Deakes,[人名] Deex,[人名] Dickes,[人名] Dicus ...
-
长白石...
-
demarcate的音标:demarcate的英式发音音标为:['di:mɑ:keɪt]demarcate的美式发音音标为:['dimɑrkeɪt]...
-
v.小跑,急走( trot的过去分词 ),匆匆忙忙地走...
-
accompanist的音标:accompanist的英式发音音标为:[ə'kʌmpənɪst]accompanist的美式发音音标为:[ə'kʌmpənɪst, ə'kʌmpnɪst]...
-
DPCM的音标:DPCM的英式发音音标为:['di:p'i:s'i:'em]DPCM的美式发音音标为:['dip'is'i'em]...
-
exaggerate的一般过去时为:exaggerated...
-
The road snaked through forested mountains, past the village of San Antonio.这条路在林木覆盖的山上蜿蜒前行,经过圣安东尼奥村。Only 8 per cent of Britain is forested.英国的森林覆盖率只有8%。The road snaked through forested mountains.道路在林间蜿蜒延伸。...