-
巴里显然是在谈话快结束时加入的。Barry had obviously come in on the tail-end of the conversation.加入的量不要满过容器总容量的2/3。Do not fill the container more than two-thirds full.如果你加入的健身馆非常远,就不会去得那么经常了。If you enrol at a gym that's miles away, ...
-
他紧紧地抱住她,把头靠在她的肩上。He held her closely, burying his head against her shoulder.他笨拙地摔倒了,痛苦地抱住右膝倒在地上。He fell awkwardly and went down in agony clutching his right knee.他紧紧地抱住小孩。He clutched the child to him....
-
心收缩正常的...
-
...hecklers who said the deal would export jobs to Mexico.声称这项协议会把就业机会转往墨西哥的质疑者There were scuffles when UDF hecklers began to shout down the speakers.来自联合民主阵线的诘问者开始对演讲者大声起哄时,引发了多次冲突。A few hecklers snicker at the signs , ...
-
“鞣皮匠”的英语可以翻译为:currier ...
-
intramode的音标:intramode的英式发音音标为:[ɪntrə'mɒd]intramode的美式发音音标为:[ɪntrə'mɒd]...
-
“毒打”的英语可以翻译为:eat cruelly,beat savagely,beat (sb.) up,beating-up,going-over ...
-
n.小集团,小圈子,派系( clique的名词复数 )...
-
“酸橙树”的英语可以翻译为:lime tree ...
-
abbr.hypertext transfer protocol WWW 服务程序所用的协议...
-
champamycin的音标:champamycin的英式发音音标为:[t'ʃæmpəmi:sɪn]champamycin的美式发音音标为:[t'ʃæmpəmisɪn]...
-
The argument often halts and sometimes breaks down completely.论据错误百出,有时根本站不住脚.He never halts in his speech.他说话从不吞吞吐吐.He halts between two opinions.他对这两种意见犹豫不决....
-
“回荡”的拼音为:huí dàng...
-
“淋巴素”的英语可以翻译为:[医]lymphokine ...