-
I have tried to pack a good deal into a few words.我尽量言简意赅。He sweeps up and does a few odds and ends.他扫完地,又干了几样杂活儿。In a few words she had put him in his place.她简单几句话就杀了他的威风。...
-
aegagropilus的音标:aegagropilus的英式发音音标为:[i:gə'grɒpɪləs]aegagropilus的美式发音音标为:[igə'grɒpɪləs]...
-
n.恒温(调节)器...
-
crick的一般过去时为:cricked...
-
v.(使)变得更坏,(使)恶化( worsen的第三人称单数 )...
-
他的表现远不像老师说的那么糟。He was never half as bad as his teachers made out.他远不是一般意义上的驯狗师。He was in no way representative of dog-trainers in general.什么远不远的, 我去定了.No matter how far it is, I'll go there anyhow....
-
command的一般过去时为:commanded...
-
“讲明”的英语可以翻译为:explain,make clear,state explicitly ...
-
Unfortunately weather was just so - so , so the Matterhorn was always partly covered by clouds.可惜的是由于天气不是很好, 所以马特宏峰总是被部分云朵遮挡住."How's it going?" — "So-so."“进展如何?”“马马虎虎。”Their lunch was only so-so.他们的午餐只能算是凑合。...
-
Joanne had a small dark birthmark near her hairline...乔安妮的发际线旁有个小小的深色胎记。The bartender had a florid face and a receding hairline.酒吧男招待面色红润,前额有点脱发。She looked up at me with pinpricks of sweat along her hairline.她抬头看了我一眼,发际渗...
-
Cheques can only be accepted up to the value guaranteed on the card...支票的承兑金额不可高于卡上所担保的数额。Providing discounts is not the only way to win custom.打折并不是招揽顾客的唯一途径。The snow, except where it drifted, was only calf-deep...除了吹得堆...
-
树枝刮破了我的夹克,划伤了我的手和脸。The branches tore at my jacket and scratched my hands and face.他们拆掉了木栅栏,并砍去了一些树枝。They've torn down wooden fences and broken branches off trees.遇有危险,食蚁兽会迅速用尾巴卷住树枝。When in danger, the anteater lashe...
-
“釉样的”的英语可以翻译为:[医] emailloid ...
-
She was a prisoner of her own ego.她为自己的自尊心所困。He has the biggest ego of anyone I've ever met.他是我所见的最自负的人。He is absolute ego in all thing.在所有的事情上他都绝对自我....