-
noticing的音标:...
-
dreaming的音标:dreaming的英式发音音标为:['dri:mɪŋ]dreaming的美式发音音标为:['drimɪŋ]...
-
n.斗篷, 披肩,海角, 岬...
-
amebacide的音标:amebacide的英式发音音标为:[əmbæ'saɪd]amebacide的美式发音音标为:[əmbæ'saɪd]...
-
insincere的音标:insincere的英式发音音标为:[ˌɪnsɪn'sɪə(r)]insincere的美式发音音标为:[ˌɪnsɪn'sɪr]...
-
“爆胎”的英语可以翻译为:low-out ...
-
“叫嚣”的英语可以翻译为:clamour,raise a hue and cry,hoot ...
-
Hades的音标:...
-
...the superficiality and transience of the club scene.夜总会生活的浅薄与无常There is a sense of transience about her, a feeling that she has only stopped off here en route to another place.她给人一种转瞬即逝的感觉,仿佛她只是在前往他处的途中在此略作停留。During t...
-
affection的近义词有:affection, love, attachment,emotion, feeling, passion, affection, sentiment。下面这些名词均含"爱,热爱"的含义:affection :指对人的爱慕或深厚、温柔的感情,侧重感情的深沉。love :比affection的语气更强。表示一种难以控制的激情。attachment :通常用于书面文字中,既可指对某人某物的喜欢,又可指出自理智对...
-
“照度计”的英语可以翻译为:[计] luxmeter,[化] illuminometer,luminometer ...
-
n.喇叭裤v.(使)闪耀( flare的第三人称单数 ),(使)(船舷)外倾,(使)鼻孔张大,(使)(衣裙、酒杯等)呈喇叭形展开...
-
The owners intend to raze the hotel and erect an office building on the site.业主打算夷平酒店和竖立一座办公大楼在网站上.The conquerors tried to raze the very name of the peoples national hero from their memories.征服者妄图把人民的民族英雄的名字从他们的记忆中抹去....
-
He said he had a date with Brett at San Sebastian.他说他曾和勃莱特约定在圣塞瓦斯蒂安相会.Brett looked straight ahead...布雷特直视前方。The sword - handler took the cape, looking up at Brett.随从接过斗篷, 一面抬头看看勃莱特.In many ways, Brett and Bernard are pol...