-
Secretaries and uniformed orderlies moved softly at a peacetime pace.秘书们和身穿制服的听差们步履轻徐,一如太平年月.The British could afford to reduce defence spending in peacetime without excessive risk.英国可以在和平时期减少国防开支,而不会引来太大风险。It cannot be ...
-
The grinder was powered by a windmill.这磨盘由风车提供动力.a coffee grinder咖啡研磨器The workers of the factory went off the beaten track and designed a new - type grinder.该厂工人打破常规,设计了一台新型磨床.hard grinder埋头读书的学生, 刻苦钻研的学生Sweet potato gri...
-
“玩笑”的英语可以翻译为:joke,jest,fun,josh,ri...
-
carbonyl的音标:carbonyl的英式发音音标为:['kɑ:bənɪl]carbonyl的美式发音音标为:['kɑbənɪl]...
-
Mona remains unshaken by her ordeal and is matter-of-fact about her courage.莫娜不为她经历的这场磨难所动,对自己表现出的勇气也态度淡然。Teddy turned to Mona with a look of mild confusion.泰迪表情略带困惑地向莫娜求助。She patted Mona, taking care not to disturb her ...
-
这个故事的念头是他做白日梦的时候突然想到的。The idea for the story came to him in a daydream.白日梦会荒废你一生。You could waste your whole life on a pipe-dream.白日梦可能像是真实情景的预演。Daydreams may seem to be rehearsals for real-life situations....
-
[地名] [英国] 巴德西...
-
The old man tarted up his shop so much that I couldn't recognize it.那个老人把他的小店装饰得我都认不出来了.Older structures, such as the parliament, were to be tarted up with domes and other accoutrements.如议会大楼这样的旧建筑则被穹顶和另外建筑结构装扮起来....
-
task的音标:task的英式发音音标为:[tɑ:sk]task的美式发音音标为:[tæsk]...
-
anatomies的音标:...
-
see to it that的音标:...
-
“巨鼻”的英语可以翻译为:[医] gros nez,macrorhinia ...
-
slated的音标:slated的英式发音音标为:['sleɪtɪd]slated的美式发音音标为:[]...
-
dyslexia的音标:dyslexia的英式发音音标为:[dɪs'leksiə]dyslexia的美式发音音标为:[dɪs'lɛksiə]...