-
研究了火灾中窗玻璃热炸裂痕迹的形成机理及其影响因素.The mechanism of thermal breakage trace of window glass was studied.在这些不停制造噪音的人身旁工作,会发现自己的脑袋随时就要炸裂了.People who work near crackers can find themselves ready to crack.在这些不停制造噪音的人身旁工作,会发现自己的脑袋马上就要炸...
-
I trotted down the steps and out to the shed...我小步跑下台阶,奔向外面的小屋。Eighty horses trotted up.80匹马小跑起来。They trotted along behind him…他们跟在他身后疾走。He trotted to the truck and switched on the ignition. Nothing happened.他匆匆走向卡车并转动点火...
-
温室效应...
-
n.(渔船的)解剖员v.剥取脂肪,剥皮( flense的现在分词 )...
-
我叫他停下,可他不听。When I asked him to stop, he would not listen.她揉了揉胳膊,感觉很疼就停下了。She rubbed her arms, but they hurt and she desisted.戴维斯先生的这番话值得大家停下来思考一下。It is worth pausing to consider these statements from Mr Davies....
-
Phi的复数形式为:phis...
-
“急”的反义词:慢, 缓。...
-
laird的复数形式为:lairds...
-
词素是形态学研究的最基本的单位。Morpheme is the basic unit in the study of morphology.生物学家不再满足于简单地研究形态学.No longer can biologists be content simply to study morphology.非 形态学的转移潜力的指标大部分是随机性的.Non - morphological criteria of metastasizing p...
-
“压板”的英语可以翻译为:platen,clamp,pressplate,flat ...
-
“担子体”的英语可以翻译为:asidiophore,sporophore ...
-
nowhere的音标:nowhere的英式发音音标为:['nəʊweə(r)]nowhere的美式发音音标为:['noʊwer]...
-
corrigendum的复数形式为:corrigenda...
-
On summer evenings the flowers gave forth an almost intoxicating scent.夏日的傍晚,鲜花散发出醉人的芳香.A slight breeze rose, wafting the heavy scent of flowers past her.清风吹拂,浓郁的花香向她飘来。Insects are attracted to flowers by their colour,sc...