hyperstereography的意思


超远距立体摄影

相关问题
最新发布
  • “省的”用英语怎么说

    “省的”的英语可以翻译为:provincial ...
  • airships造句

    The best airships were the giant Graf Zeppelin and the luxurious Hindenburg of the 1930s.最好的飞船是20世纪30年代特大的齐柏林号和豪华的兴登堡号。The reason for the British bias towards airships at this stage is not hard to deduce.弄清英国人在这个阶段如此热衷于建...
  • “大洋”造句

    巨轮在大洋中破浪前进.The great ship ploughed across the ocean.巴拿马运河连通两大洋.The Panama Canal joins two oceans.对于那些不熟悉科学大洋钻探的人来说,之前的纪录是4千米多一点。For those uninitiated in scientific ocean drilling, the previous record was a little over 4 ...
  • “摺皱的”用英语怎么说

    “摺皱的”的英语可以翻译为:crumpled ...
  • steamships造句

    Berths on steamships can be booked a long while in advance.轮船上的床位可以提前多日预订.The sailing ships were superseded by the steamships.帆船已被汽船所取代.Before they were replaced by steamships, sailing vessels like Cutty sark were used t...
  • inconsistency的音标

    inconsistency的音标:inconsistency的英式发音音标为:[ˌɪnkən'sɪstənsɪ]inconsistency的美式发音音标为:[ˌɪnkən'sɪstənsi]...
  • “黑客”的英语?

    “黑客”的英语可以翻译为:hacker,[电影]Groom Lake...
  • impanel造句

    To select or impanel ( a jury ).选择或组成 ( 陪审团 )...
  • “轻飘的”怎么读?

    “轻飘的”的拼音为:...
  • “难过的”造句

    你刚才看上去挺难过的。You looked pretty upset just now.卖掉她的旧住宅,这会使她难过的.She will feel having to sell up her old home.最难过的日子也有尽头.The longest day has an end....
  • annexed造句

    Successive regimes annexed the region and populated it with lowland people.各继任政权吞并了该地区,并将低地的人们迁移到了这里。Germany annexed Austria in 1938.1938年德国吞并了奥地利。Rome annexed the Nabatean kingdom in 106 AD...公元106年罗马吞并了纳巴泰王国。Britain an...
  • insipid造句

    They gave an insipid opening performance in a nil-nil draw with Peru.他们与秘鲁队的揭幕战打得波澜不惊,最终以0:0战平。It tasted bland and insipid, like warmed cardboard.这吃起来淡而无味,像加热过的纸板。a cup of insipid coffee一杯淡而无味的咖啡...
  • Malacanthidae怎么读?

    Malacanthidae的音标:...
  • chattily造句

    When I was a girl, she said chattily, I to ride a bicycle.“当我还是个小女孩的时候, ”她闲聊着说, “我经常骑自行车. ”...