-
“沱”的英语可以翻译为:[方] (可以停船的水湾, 多用于地名) a small bay in a river (often used in place names)(恸哭的) wailing ...
-
cyclohexanediol的音标:cyclohexanediol的英式发音音标为:[saɪkləʊheksəni:di':əʊl]cyclohexanediol的美式发音音标为:[saɪkloʊheksənidi'oʊl]...
-
n.(蜘蛛等的)网( web的名词复数 ),周密的布置,网状物,圈套...
-
delight的现在进行时为:delighting...
-
custodian的复数形式为:custodians...
-
“坚持”的拼音为:jiān chí...
-
irreverence的音标:irreverence的英式发音音标为:[ɪ'revərəns]irreverence的美式发音音标为:[ɪ'rɛvərəns]...
-
Perhaps we did acquire a somewhat fuddy-duddy image in the later years.可能在后来的几年里我们真的让人感到有些古板。This outlook helped her to navigate through her later years with success.这种观念帮她安度了晚年。In his later years he wrote very little.晚年...
-
jumbal的音标:jumbal的英式发音音标为:['dʒʌmbl]jumbal的美式发音音标为:['dʒʌmbl]...
-
A series of mischance happened.一连串不幸的事发生了.I lost your file by pure mischance.我把你的文件丢了,纯粹是碰上倒霉事了.It's an infernal mischance; I've done my best to discourage it.这真是倒楣透顶的事; 我尽量地泼冷水....
-
“卡明斯”的英语可以翻译为:[人名] Comins,[人名] Cumins ...
-
我宁可不睡觉,也不愿错过晚上的课。I would sooner give up sleep than miss my evening class.不睡觉的话,工作起来会变得反应迟钝。Without sleep you will become a zombie at work.她不睡觉的时候都在照看母亲。She spends all her waking hours caring for her mother....
-
peak season的音标:peak season的英式发音音标为:[pi:k 'si:zən]peak season的美式发音音标为:[pik 'sizən]...
-
“顶端”的英语可以翻译为:spire,top,apex,peak ...