-
Even from a distance the effect of his fox costume was stunning.即使从远处看,他的狐狸戏服也很抢眼。"The British tabloids called me leggy and stunning," she recalls.“当时的英国小报都说我‘双腿修长’、‘艳惊四座’,”她回忆道。She was 55 and still a stunning woman.她已经5...
-
“分流”的英语可以翻译为:ypass flow,distributary,split-flow,shunt,diffluence ...
-
“带锯”的英语可以翻译为:[机] panel saw,beltsaw,band saw,endless saw ...
-
Cut the aubergines in half lengthways.把茄子纵向切成两半。Cut the banana in half lengthways.把香蕉竖着切成两半。Cut the courgette in half lengthways.把小胡瓜纵切成两半....
-
v.吸进,投入深渊...
-
“碰撞”的英语可以翻译为:collide,run into,[物] collision,impact,afoul ...
-
“电气化”的拼音为:diàn qì huà...
-
n.作线环的人,作线环的装置,槐蚕,弯针...
-
slings的音标:...
-
displease的一般过去时为:displeased...
-
porter的音标:porter的英式发音音标为:['pɔ:tə(r)]porter的美式发音音标为:['pɔrtə(r)]...
-
His original death sentence was commuted to life in prison.他最初的死刑被减为终身监禁。Prison sentences have been commuted.服刑期得以减短。His sentence was commuted from death to life imprisonment.他的判决由死刑减为无期徒刑....
-
n.手风琴师...
-
adj.有裂缝的,声音沙哑的,精神失常的v.破裂,崩溃(crack的过去分词),发沙哑声...