-
虹膜劈裂...
-
“余震”的英语可以翻译为:[地] aftershock,[电影]Aftershocks...
-
v.组成( compose的第三人称单数 ),调解,[印刷]排(字),使安定...
-
“最少的”的英语可以翻译为:least,[计] fewest ...
-
It is necessary for warfighters to master the skills of temporary fixations.战士们必须掌握临时固定的技能技巧.In early stage, fractures were stabilized temporarily by calcaneal traction or external fixations immediately.骨折早期先予以外固定支架或跟骨结节...
-
slashes的音标:...
-
“锤打”的拼音为:chuí dǎ...
-
n.汽车,机动车辆...
-
v.把(数字、事实)列成表( tabulate的过去式和过去分词 )...
-
I stayed at Columbia for four years, analyzing specimens.我在哥伦比亚呆了四年, 在那里做样品的分析工作.Analyzing the sentence is one of the important parts of the Chinese exegetics.训诂学对句子的解释也是以意义为中心的.Note: The method for analyzing soil nutrie...
-
requisitioned的音标:...
-
v.写、印或盖在面上( enface的第三人称单数 )...
-
他昨天入院治疗肺部的血块。He was admitted yesterday for treatment of blood clots in his lungs.他患有肾癌,还有脑部和肺部的继发性肿瘤。He had kidney cancer, with secondary tumours in the brain and lungs.他呼吸时觉得吸进肺部的空气冷得刺人.The air came into his lungs sharp...
-
n.自我陶醉者...