-
“结焦素”的英语可以翻译为:anthraxylon ...
-
Click here to view the powerpoint presentation that discusses writing and referencing.请点击此处观看关于讨论写作和注释引用的幻灯片.The mutual referencing relations amongclasses comply with the knowledge deduction mechanism . 6.类的调用以及数据的引用遵循知识...
-
desmopexia的音标:desmopexia的英式发音音标为:[dezməʊ'peksɪə]desmopexia的美式发音音标为:[dezmoʊ'peksɪr]...
-
Conclusion The CMM has marked damaging effect to Cysticercus cellulosae.结论中药灭囊灵对猪囊尾蚴具有明显的杀伤作用.There is cross reaction between cysticercus and echinococcosis.患者血清有一定的交叉反应.There is cross reaction cysticercus and echinococc...
-
“掌部”的英语可以翻译为:metacarpus ...
-
graveless的音标:...
-
shipping的音标:shipping的英式发音音标为:['ʃɪpɪŋ]shipping的美式发音音标为:['ʃɪpɪŋ]...
-
He was too inexperienced and too inexpert to succeed.他太缺乏经验,太不熟练,难以成功。I'm inexpert at cooking.我的烹调技术甚差.He was inexpert in driving an automobile.他开车不熟练....
-
Vistors came in flocks to see the new bridge.参观者成群结队地来观看这座新桥.They move with their flocks to upland pastures.他们带着牲畜迁往高原上的牧场.Shepherds penned their flocks.牧羊人把他们的羊群关入栏中....
-
“捏”的英语可以翻译为:hold between the fingers,pinch,knead with the fingers,mould,nip ...
-
易碎品需要分开并加垫子.Fragile items require separation and cushioning....
-
“吸入”的拼音为:xī rù...
-
The timbers groan and creak and the floorboards shift.这些木头在吱吱嘎嘎作响,木地板有些摇晃。The timbers of similar houses were painted with pitch.类似房屋所用的栋木刷了沥青。Only the finest timbers and veneers are used.只用上好的木料和饰面板。...
-
lovelorn的音标:lovelorn的英式发音音标为:['lʌvlɔ:n]lovelorn的美式发音音标为:['lʌvlɔrn]...