Menelaus造句

Menelaus forgave her and brought her back to Sparta.
曼纽拉斯原谅了她并把她带回斯巴达.

Moved by the scene, Menelaus helped her up let her forget the past.
看到眼前的情形,墨涅劳斯深受感动, 他扶起海伦,让她忘掉过去的一切.

Menelaus has told us of your to return and attend to your own affairs.
默乃劳向我们呈报说,你们愿意回乡,从事己业.

相关问题
最新发布
  • dubiously造句

    Carter was dubiously convicted of shooting three white men in a bar.卡特被判定在酒吧枪杀3名白人男子,这一罪名似有不妥。He eyed Coyne dubiously.他用怀疑的目光打量着科因。" What does he have to do? " queried Chin dubiously.“ 他有什么心事? ” 琴向觉民问道,她的脸上现出疑惑不解的神情....
  • leave造句

    Even small operations can leave you feeling a bit shaky...即使是小手术也会让你有点战战兢兢。She felt a wave of panic, but forced herself to leave the room calmly...她感到一阵恐慌,但还是强作镇定地离开了房间。Put it in a screw-top jar with French dressing and ...
  • “提名”的英语?

    “提名”的英语可以翻译为:nominate,name,nomination,put up ...
  • dehydrate什么意思

    vt.使脱水,使干燥vi.(人体的)脱水,失水...
  • commentator什么意思解释?

    n.(电台的)时事评论员,实况广播报导员,注解者,注释者,评论员,解说员,主持[解释]宗教仪式的非教士...
  • farrerol的音标

    farrerol的音标:farrerol的英式发音音标为:['fɑ:rərɒl]farrerol的美式发音音标为:['fɑrərɒl]...
  • cathemoglobin怎么读

    cathemoglobin的音标:cathemoglobin的英式发音音标为:[kæθeməɡ'ləʊbɪn]cathemoglobin的美式发音音标为:[kæθeməɡ'loʊbɪn]...
  • subside造句

    Don't do anything rash until the feel-ings subside.在冷静下来之前不要鲁莽行事。She waited nervously for his anger to subside.她提心吊胆地等他的怒气平息下来。The lees of wine gradually subside.酒渣慢慢地沉淀下来....
  • luckiest怎么读?

    luckiest的音标:...
  • “珍爱”造句

    他拿起一把铁锨,挖了个坑,将自己曾经珍爱的物品埋了起来。He took a shovel, dug a hole, and buried his once-prized possessions.他说那幅画是他最珍爱的财产。He described the picture as his most cherished possession.这些书仍然是我最珍爱的宝贝之一。These books are still among my most...
  • “贵族们”造句

    诺曼底的贵族们拒绝正式赞助这桩买卖.The barons of Normandy had refused to countenance the enterprise officially.贵族们密谋反对国王.The barons intrigued against the king.傲慢的贵族们彼此争斗,互相暗算.Proud nobles quarrelled or plotted against each other....
  • “夏皮罗”用英语怎么说?

    “夏皮罗”的英语可以翻译为:[人名] Schapiro,[人名] Shapero ...
  • Januaries什么意思?

    n.一月( January的名词复数 )...
  • salt造句

    Season with salt, pepper and a pinch of cayenne.调以盐、胡椒和少许辣椒粉。Any coach worth his salt would do exactly as I did.任何称职的教练都会采取和我一模一样的行动。Salt the stock to your taste and leave it simmering very gently.根据自己的口味给原汤加点盐,然后用文火慢炖。...