“使绝育”的英语

“使绝育”的英语可以翻译为:
[医]sterilize
最新发布
  • dypass的音标

    dypass的音标:dypass的英式发音音标为:[daɪ'pɑ:s]dypass的美式发音音标为:[daɪ'pɑs]...
  • wafers造句

    Remove the wafers with a spoon and transfer them to a plate...用勺子抄起薄饼,把它们转盛到盘子里。Large diameter wafers are feasible and 200 - mm wafers have been produced.大直径片子已不难制造,200mm的片子也已产生了.Remove the wafers with a spoon and transf...
  • set apart造句

    I have set apart a little money for our holidays.我留出一点钱准备我们度假用.You must set apart some money for the future.你必须留出一些钱来以备将来之用.This room is set apart for reading.这间房子留作阅览室用....
  • “刺桐烯”用英语怎么说

    “刺桐烯”的英语可以翻译为:[化] erythrene ...
  • “搬花工”用英语怎么说

    “搬花工”的英语可以翻译为:loomer ...
  • microsurgery例句

    a pioneer in the field of microsurgery显微外科领域的创始人Objective To explore the effect of microsurgery on glioma.目的探讨显微手术治疗脑胶质瘤的疗效.The doctor said permanent dermal pigmentation is a form of microsurgery.医生说永久的皮肤染色是一种显微手术....
  • flail的现在进行时怎么拼写

    flail的现在进行时为:flailing...
  • Patrick造句

    'I'm sorry about Patrick,' she said...“我为帕特里克感到难过,”她说。St. Patrick’s Cathedral is famed for its midnight mass on Christmas eve.圣巴特里克大教堂以其圣诞前夜的午夜弥撒著称。Patrick said John started the fight, but I think it was p...
  • dinactin的音标?

    dinactin的音标:dinactin的英式发音音标为:[daɪ'næktɪn]dinactin的美式发音音标为:[daɪ'næktɪn]...
  • “别客气”造句

    “您先请。”——“别客气,伯德先生,您先请。”"After you." — "Not at all, Mr Bird, after you."“非常感谢!”——“别客气。”"Thank you very much." — "Don't mention it."“无论怎样,非常感谢。”——“别客气。”"Thanks very much anyhow."— 'It's a pleasure.'...
  • “暂停键”造句

    使用暂停键,重复你听到的句子, 尽量模仿发音.Use your pause button and repeat sentences that you hear, trying to match the pronunciation....
  • “铅矿”怎么读

    “铅矿”的拼音为:qiān kuàng...
  • furaxone的意思?

    n.呋喃唑酮,痢特灵...
  • hematangionosus什么意思解释?

    血管病...