-
书包...
-
The bookcase fits neatly into the alcove.书架正好放得进壁凹。The alcove held a couch.这凹进去的地方有一张长沙发.The bed fits neatly into the alcove.床正好放进壁凹里....
-
“谅解”的反义词:抱怨。...
-
chlorquatrimycin的音标:chlorquatrimycin的英式发音音标为:[klɔ:kweɪtrɪ'maɪsɪn]chlorquatrimycin的美式发音音标为:[klɔkweɪtrɪ'maɪsɪn]...
-
At places in the thickest layer they are present as ellipsoidal globules, 1 - 10 mm in length.在最厚岩层中,有的地方它们呈椭圆形球体, 长1 ― 10毫米.Fruits ellipsoidal, 1.2 - 1.8 cm long, tomentose, main ridge with corky wing.果椭圆状球形, 长1.2-1.8厘米...
-
n.女阴谋者,女私通者,淫妇...
-
chars的音标:chars的英式发音音标为:[tʃa:z]chars的美式发音音标为:[tʃaz]...
-
Most people are familiar with this figure from Wagner's opera.多数人都熟悉瓦格纳歌剧中的这一人物。Among others are Purcell, Wagner, Verdi, Puccini, and Richard Strauss.其他还有珀塞尔 、 瓦格纳 、 威尔地 、 普契尼和理查德·斯特劳斯.The programme opened with the ...
-
v.使(某人或某物)更活跃或更愉快( enliven的过去式和过去分词 )...
-
n.怀恨在心者...
-
The timbers groan and creak and the floorboards shift.这些木头在吱吱嘎嘎作响,木地板有些摇晃。Bookshelves groan under the burden of books on threats to the environment.书架上摆满了有关环境威胁的书,不堪重负。The platforms groan with homeward-bound commuters.月台...
-
niggle的第三人称单数(三单)为:niggles...
-
seducing的音标:...
-
incest的音标:incest的英式发音音标为:['ɪnsest]incest的美式发音音标为:['ɪnˌsɛst]...