-
The trainee foxed the arrogant instructor with a knotty problem.那位受训的队员故意用难题把傲慢的教练搞糊涂.Trainee nurses have to work for some weeks in maternity.受训的护士必须在产科病房工作数周.He is a 24-year-old trainee reporter...他 24 岁,是一名实习记者。He ente...
-
aquapuncture的音标:aquapuncture的英式发音音标为:[ækwæ'pʌŋktʃər]aquapuncture的美式发音音标为:[ækwæ'pʌŋktʃər]...
-
n.乡村,郊野,乡下的全体居民...
-
现在,每年的赤字约达3亿美元。The deficit is now running at about 300 million dollars a year.每年的寄宿费为10,350英镑。Annual boarding fees are £10,350.每年的花销、学费和各项杂费6,600英镑。Annual costs, tuition and fees, £6,600....
-
becalms的音标:...
-
"He's gone," Rory whispered in sepulchral tones.“他已经走了,”罗里阴沉地小声说道。He spoke in sepulchral tones.他说话语气阴沉。He made his way along the sepulchral corridors.他沿着阴森森的走廊走着。...
-
autumnal的音标:autumnal的英式发音音标为:[ɔ:'tʌmnəl]autumnal的美式发音音标为:[ɔː'tʌmnəl]...
-
Imes removed his greatcoat from the cloakroom.艾姆斯从衣帽间取出他的大衣.He deposited his overcoat in the cloakroom.他把大衣存放在衣帽间。Patrons are requested to leave their bags in the cloakroom.顾客请将手提包留在衣帽间....
-
经过3个周末的追求之后,帕梅拉接受了伦道夫的求婚。After a three-weekend courtship, Pamela accepted Randolph's proposal of marriage.“我现在不能回答你,”他闪避道。"I can't give you an answer now," he hedged.“嗯,”他承认道,“我有时候说话的确有点吐字不清。”"Well," he concede...
-
He proposed that the Council should disassociate itself from such behaviour.他提议委员会应同这种行为撇清关系。I intend to disassociate from all related disease machinery.我意愿离开一切相关的疾病机械装置....
-
He gave his counter a polish with a soft duster.他用软抹布擦亮了自己的柜台。The maid went over the room quickly with a duster.那个女仆用掸子很快地给房间掸尘.He went over the surfaces with a duster.他用抹布擦干净了表面....
-
很多失聪者都有孤独无助的感觉。Many deaf people have feelings of isolation and loneliness.他们并非无助的受害者。They are not merely helpless victims.无助的战争受害者the helpless victims of war...
-
“活泼地”的英语可以翻译为:iskly,vivace,breezily,chirpily,jauntily ...
-
“滑稽”的英语可以翻译为:funny,amusing,comical,comic talk,buffoonery ...