“粗略地”用英语怎么说

“粗略地”的英语可以翻译为:
[医]roughly
相关问题
  • “粗略地”造句

    他跟我们非常粗略地讲了他参观的情况。He gave us a very sketchy account of his visit.这个问题在序言中已粗略地提到了.The subject has been referred to cursorily in the preface.他粗略地概述了歌剧的情节.He roughly outlined the plot of the opera....
最新发布
  • anticoustic的音标

    anticoustic的音标:anticoustic的英式发音音标为:[ænti:'ku:stɪk]anticoustic的美式发音音标为:[ænti'kustɪk]...
  • offensive什么意思

    adj.无礼的,冒犯的,唐突的,讨厌的,令人不快的,进攻(性)的,攻击的,攻势的n.进攻,攻势...
  • flintlock例句

    Flintlock: Ignition system for firearms early 16 th century, It'superseded the matchlock and the wheel lock.燧发机: 火器点火系统,始于16世纪初, 取代火绳机和转轮打火机转轮打火机....
  • chondroblast怎么读?

    chondroblast的音标:chondroblast的英式发音音标为:['kɒndrəʊblɑ:st]chondroblast的美式发音音标为:['kɒndroʊblɑst]...
  • colon造句

    Dr Lee believes that men who exercise can halve their risk of cancer of the colon.李医生相信,锻炼身体能使患结肠癌的风险降低一半。The tumor encircles the colon and infiltrates into the wall.肿瘤环绕结肠四周浸润肠壁.Endometriosis of the colon is an unusual ...
  • “首场的”造句

    他们必须忘记首场的失利,赢得对沙特的比赛.THEY MUST FORGET THE FIRST DEFEAT AND WIN AGAINST SAUDI ARABIA....
  • acclimatization造句

    It would have been better if her acclimatization had been more gradual -- less rigid.如果嘉莉不是那么急剧地改变生活方式, 而是 逐渐地适应新的水土,事情也许会好些.In fact, leaves may adapt to sun or shade as a result of acclimatization.由于适应性, 叶片能适应向阳或遮阴的条件.L...
  • motorway怎么读?

    motorway的音标:motorway的英式发音音标为:['məʊtəweɪ]motorway的美式发音音标为:['moʊtərweɪ]...
  • “希腊神”造句

    塞尔玛: ( 骄傲地 ) 他送给我一套叫做“希腊神--什么来着--”的书,对了, 是《希腊神话》.Thelma : ( proudly ) He gave me a set of books called Greek Myth mythic - mythiologgio, that's it!...
  • pathos造句

    The pathos of the situation brought tears to our eyes.情况令人怜悯,看得我们不禁流淚.As she sat in church her face had a pathos and poignancy.当她坐在教堂里时,脸上带着一种哀婉和辛辣的表情.There is abundant pathos in her words.她的话里富有动人哀怜的力量.And so that inter...
  • “实际的”造句

    惺惺相惜了半个小时后,我们转而讨论一些更为实际的问题。After half an hour's commis-eration, we turned to more practical matters.他的项目是将这项技术应用于实际的商务问题。His project is concerned with applying the technology to practical business problems.这部电影被不实际的...
  • “鲟属”的英语

    “鲟属”的英语可以翻译为:Acipenser ...
  • aborigines造句

    They were the scourge of God upon the aborigines of the continent.他们是上帝降在美洲土著当中的灾难.The visitor can ponder over the boomerangs used by aborigines at the time of Cook.来访者可以琢磨琢磨土著人在库克时期用的回飞镖.From the turn of the century onw...
  • bankrupting例句

    When bankrupting, enterprise shall make compensation equal to trade union lacking.企业破产时, 应当清偿欠缴的工会经费.The directors all agreed that only a miracle could save the company from bankrupting.董事们一致认为,除非发生奇迹,公司难逃倒闭的命运....