-
“表奎宁”的英语可以翻译为:[化] epiquinine ...
-
One group of people seems to be forgotten, namely pensioners.有一类人似乎被遗忘了,就是那些领养老金的人。We need to concentrate on our target audience, namely women aged between 20 and 30.我们须针对我们的听众对象,即年龄在20到30岁之间的妇女。The railroad connects two...
-
perpetuate的音标:perpetuate的英式发音音标为:[pə'petʃueɪt]perpetuate的美式发音音标为:[pər'petʃueɪt]...
-
geography的复数形式为:geographies...
-
branding的音标:branding的英式发音音标为:['brændɪŋ]branding的美式发音音标为:[]...
-
n.过量用药vi.用药过量vt.给服过量的药...
-
abbr.destination 目的地,目的港,运抵港...
-
The red light is a warning sign for stop.红灯是警告停止行进的信号.Mother winked at Laura as a sign for her to keep silent.母亲向劳拉眨眼示意,叫她不要作声.The postman asked me to sign for the parcel.邮递员叫我签收包裹....
-
“发令员”的拼音为:fā lìng yuán...
-
希西家慰劳一切善于事奉耶和华的利未人.Hezekiah spoke encouragingly to all the Levites showed good understanding of the service of the LORD.我们到前线去慰劳战士们.We went to the front and brought gifts and greetings to the soldiers....
-
elucidates的音标:...
-
intimidator的音标:intimidator的英式发音音标为:[ɪn'tɪmɪdeɪtə]intimidator的美式发音音标为:[ɪn'tɪmɪdeɪtə]...
-
“超前”的拼音为:chāo qián...
-
他称曼德拉先生为鼓舞了数百万民众的英雄。He called Mr Mandela a hero who had inspired millions.看到新著作问世非常鼓舞人心。It has been very heartening to see new writing emerging.这个展览是一次不但令人愉快,而且还鼓舞人心的体验。The exhibition is an enjoyable and, ultimately, lif...