epidermidalization怎么读?

epidermidalization的音标:
epidermidalization的英式发音音标为:[epɪdɜ:maɪdəlaɪ'zeɪʃn]
epidermidalization的美式发音音标为:[epɪdɜmaɪdəlaɪ'zeɪʃn]
最新发布
  • “凌驾”造句

    这使将我们自己的规定凌驾于该国收养法之上的做法显得十分荒谬。It makes nonsense of our own rules governing laws of adoption in this country.战争结束时, 王子已确立了凌驾于所有对手之上的绝对优势.By the end of the war, the prince had established total supremacy over all his rival...
  • summarization造句

    The subject of racism is admittedly too complex for facile summarization.无可否认,种族主义这个话题太过复杂,不可能一言蔽之。This is a summarization of the experience gained in other countries.这是各国经验的总结.The conclusion makes a summarization and ed...
  • ferrosilite的意思

    n.铁辉石...
  • “鸣管”造句

    在舌下神经气管鸣管支有标记纤维.The labelled fibers were found in the tracheosyringealis hypoglossal nerve....
  • “重制物”的英语?

    “重制物”的英语可以翻译为:emake ...
  • “淀”造句

    水能把樟脑从其酒精溶液中淀析出来.Water precipitates camphor from its alcoholic solution.这个高的数值可以和从化学气相淀积外延得到的数值相比拟.The higher value is comparable to those obtained in CVD epitaxy.该淀积层的面积和高度决定了球的最终尺寸.The area and height of this depositio...
  • be friendly with什么意思?

    对…友好;对…友善,交好...
  • “具胝质”的英语?

    “具胝质”的英语可以翻译为:callose ...
  • dialect造句

    In the fifties, many Italians spoke only local dialect.在20世纪50年代,许多意大利人只会说当地方言。Cockney is the colourful dialect spoken in the East End of London.伦敦方言是在伦敦东区讲的颇有特色的地方语.The dialect is spoken principally in the rural areas.这...
  • “能见度”怎么读

    “能见度”的拼音为:néng jiàn dù...
  • shadows造句

    The forest was dark and silent, haunted by shadows and unseen presences.这个森林黑暗寂静,经常有幽灵和看不见的鬼怪出没。The sunlight is white and blinding, throwing hard-edged shadows on the ground.阳光明亮刺眼,在地上投下轮廓分明的影子。Strange shadows moved sile...
  • armory例句

    Nuclear weapons will play a less prominent part in NATO's armory in the future.核武器将来在北约的军械中会起较次要的作用。PvE ladders on the official armory are possible in the future.官方英雄榜今后可能有PvE排名.Every March the Armory Show sets up s...
  • headless怎么读?

    headless的音标:headless的英式发音音标为:['hedləs]headless的美式发音音标为:['hɛdlɪs]...
  • “水垢”怎么读?

    “水垢”的拼音为:shuǐ gòu...