-
“一流的”的英语可以翻译为:top-ranking,ace,high-class,topping,big-league ...
-
妇女的需求被认为要服从团体的利益。The woman's needs are seen as subservient to the group interest.英国妇女的乳腺癌患病率很低,着实令人羡慕。Britain has an enviable record on breast screening for cancer.利兹大学为期一天的关于维多利亚时代妇女的专题讲座a day school at Leeds Unive...
-
“服侍的”的英语可以翻译为:ministrant,waiting ...
-
adj.酒醉的...
-
affrighted的音标:...
-
penumbra的复数形式为:penumbras...
-
Caravel allows admins to centrally maintain thousands of sites off one code - base.设计成允许非技术人员也能够维护网站内容.In her memoirs Naomi is quick to acknowledge that her grandmother was centrally important in her venture as a writer....
-
leptospirosis的音标:leptospirosis的英式发音音标为:[ˌleptəʊspaɪ'rəʊsɪs]leptospirosis的美式发音音标为:[ˌleptoʊspaɪ'roʊsɪs]...
-
delimit的一般过去时为:delimited...
-
decolourizing的音标:decolourizing的英式发音音标为:[di:kʌ'ləraɪzɪŋ]decolourizing的美式发音音标为:[dikʌ'ləraɪzɪŋ]...
-
join的现在进行时为:joining...
-
FruIt'sweetens as it ripens.水果成熟后就好吃了.Hunger sweetens what is bitter.饥者易为食.Business sweetens pleasure, and labour sweetens rest.工作后消遣更愉快, 劳动后休息更舒畅....
-
“不像话”的英语可以翻译为: unreasonable,nonsensical,outrageous,monstrous ...
-
text的复数形式为:texts...