-
按次序的,合乎程序的,井然有序...
-
the hapless victims of exploitation受到剥削的不幸牺牲品All of them were hapless victims of this hurricane.他们都是这场飓风的不幸受害者.He let the hapless Germans talks , then crushed them with scathing, often witty abuse.他只是在倒霉的德国广播中机智地插进些讽刺 、 ...
-
ajaconine的音标:ajaconine的英式发音音标为:[ədʒeɪ'kənaɪn]ajaconine的美式发音音标为:[ədʒeɪ'kənaɪn]...
-
innerstress的音标:innerstress的英式发音音标为:[ɪnəst'res]innerstress的美式发音音标为:[ɪnəst'res]...
-
得了关节炎而且局部变聋 、 衰老的“旅行者2号”最后总算抵达海王星.Somehow the geriatric Voyager 2, arthritic and partially deaf, managed to reach Neptune.我想他会变聋的而我将会负起责任来!I suppose he'll go deaf and I'll be held responsible!随着年龄的增长, 他的耳朵变聋了.A...
-
levoglucose的音标:levoglucose的英式发音音标为:[ˌli:vəʊ'glu:kəʊs]levoglucose的美式发音音标为:[ˌlivoʊ'glukoʊs]...
-
Only some of the guards and a minor hotel employee, chosen as scapegoats, were imprisoned.只有一些保镖和那个旅馆的小职员当了替罪羊, 被关进了监狱.A protracted malaise will spawn an angry search for scapegoats.这种不满情绪会不断扩大去寻找替罪羊.Martin Fridson, a cr...
-
deviating的音标:...
-
“超支”的英语可以翻译为:over-expenditure,overruncost,deficit spending,overspend ...
-
“初步的”的拼音为:...
-
bombays的音标:bombays的英式发音音标为:[bɒm'beɪz]bombays的美式发音音标为:[bɒm'beɪz]...
-
麦克慢慢直起身站了起来。Mack seemed to uncoil slowly up into a standing position.它挠得我后脖梗儿的绒毛直痒痒。It tickled the hairs on the back of my neck.她说话的时候直盯着他的脸。She looked him full in the face as she spoke....
-
“染坊”的英语可以翻译为:dyehouse,dye-works,jig dyeing machine,dye works ...
-
'I don't want it,' Eric bleated.“我不想要它,”埃里克微弱地尖声说。From the slope below, the wild goats bleated faintly.山坡下面,野山羊咩咩地轻声叫着。"I don't want it," Eric bleated.“我不想要它,”埃里克微弱地尖声说。The lost lamb bleated.迷路的小羊咩咩的叫...