-
“短切性”的英语可以翻译为:choppability ...
-
Campaigners lit scores of bonfires in ceremonies to mark the anniversary.参加运动的人们在各种仪式上点起一垛垛篝火以纪念周年庆典。Scores of people tried desperately to gatecrash the party.很多不速之客拼命想要挤进这个聚会。Scores of congratulatory telegrams and lette...
-
“比喻”的英语可以翻译为: metaphor or simile,analogy,figure of speech,allegory,comparison ...
-
Then the treacherous North Atlantic struck, with hail, rain, lightning and gusting wind.这时,气候变幻莫测的北大西洋出现了冰雹 、 大雨 、 闪电和狂风.Jeff: Sometimes, the partiality and miscarriage of justice are dis - gusting too.杰夫: 有时, 裁判的不公平和误判也...
-
“震中”的拼音为:zhèn zhōng...
-
Last night he relived his terrifying ordeal.昨夜他又一次体验了那种可怕的折磨。Bevin is now an adult and has relived her birth experience under hypnosis.贝文现在是个成年人了,她在催眠状态下重温了自己的出生过程。I relived that fateful day over and over in my mind.我在思想...
-
vocal chord的音标:vocal chord的英式发音音标为:['vəukəl kɔ:d]vocal chord的美式发音音标为:['vokəl kɔrd]...
-
adj.刺耳的,焦躁的,易怒的...
-
n.(图画中圣人头上的)光环,灵光( halo的名词复数 )v.(图画中圣人头上的)光环,灵光( halo的第三人称单数 )...
-
fake的近义词有:fake, false,sham, fake。下面这两个形容词都含有"假的"的含义:fake:指某物不是真的。false:指说明某物与真的相像,强调看上去像真的,不一定用作冒充、谎骗。下面这两个名词均表示"冒牌货"的含义:sham:指可以以假乱真的东西,尤指明显的欺骗。fake:通常指没有价值的冒牌货或代用品,但目的不一定全是为骗人。...
-
人一抬头就可以望见清明的蓝空.The grove was not very dense , and the sky was bright overhead.理所当然, 我也不会写有关清明的东西.Of course, I will not write the Qingming things.在混乱充斥的人生,唯有时时保持一颗清明的心才能达到身心平衡.Balance rests upon maintaining clarity, amid ...
-
“内藏的”的英语可以翻译为:[医]included ...
-
Diet and relaxation are two important keys to good health.限制饮食和放松身心是保持健康的两个要诀。I keep a stock of cassette tapes describing various relaxation techniques.我收集了一些介绍各种放松技巧的卡带。Focus on the feeling of relaxation.全身心体会放松的感觉。...
-
At meetings, AMA execs just stood with arms folded , refuseniks.在会议上, AMA高管只是袖手旁观.The firm's top execs have mostly been reabsorbed by Wall Street.大多数金融界的高级主管已经重回华尔街.The company provided a variety of golden handcuffs...