“花瓣”怎么读

“花瓣”的拼音为:huā bàn
相关问题
  • “花瓣”造句

    可以把这些花瓣跟米饭一起煮,使米饭变成黄色。The petals can be cooked with rice to colour it yellow.她掰开玫瑰花,将花瓣撒在坟墓上。She tore the rose apart and scattered the petals over the grave.花瓣展开,一只蜂王露了出来。The flower opens to reveal a Queen Bee....
  • “花瓣”的英语

    “花瓣”的英语可以翻译为:petal,petalage,leaf,leaves,[电影]A Petal...
最新发布
  • “微震计”的英语

    “微震计”的英语可以翻译为:tromometer ...
  • cachinnate的音标?

    cachinnate的音标:cachinnate的英式发音音标为:['kækəneɪt]cachinnate的美式发音音标为:['kækəˌneɪt]...
  • constringe的音标

    constringe的音标:constringe的英式发音音标为:[kən'strɪndʒ]constringe的美式发音音标为:[kən'strɪndʒ]...
  • “创新”造句

    他们的工程师更乐于借用别人的观点,而不愿自我创新。Their engineers are happier borrowing other people's ideas than developing their own.他们求助于该市最具创新风格的一家博物馆。For assistance, they turned to one of the city's most innovative museums.只有开场片段能...
  • chamosite怎么读?

    chamosite的音标:chamosite的英式发音音标为:['ʃæməzaɪt]chamosite的美式发音音标为:['ʃæməzaɪt]...
  • endolepidoma的音标?

    endolepidoma的音标:endolepidoma的英式发音音标为:[en'dəʊlepɪdəʊmə]endolepidoma的美式发音音标为:[en'doʊlepɪdoʊmə]...
  • footstep是什么意思?

    n.脚步(声),足迹...
  • “后膛枪”用英语怎么说

    “后膛枪”的英语可以翻译为:eechloader ...
  • admonitions造句

    Psyche gave ear to the admonitions of her vocal attendants.普绪喀听从这些有声无形的外人的意见.Blurbs, Admonitions and table cells ( see Tables ) may now contain paragraphs.短评 、 警告和表格单元 ( 见表格 ) 现在可以包含段落.She ignored the admonitions of her ...
  • ilk造句

    the world of media people and their ilk新闻媒体一类人等Encryption systems and their ilk are technologies of disconnection.加密系统还有它们的同类都是隔离的技术.He currently terrorises politicians and their ilk on "Newsnight"他目前在《新闻之夜》节目中的讲话搞得政客们惶恐...
  • Flemish造句

    a Belgian from the wilder shores of Flemish nationalism来自佛兰芒民族主义荒蛮地区的比利时人Afrikaans, Dutch, English, Flemish, and German are the more important languages within the West germanic grouping.南非荷兰语 、 荷兰语 、 英语 、 佛兰芝语及德语则属西日耳曼语...
  • braze的现在进行时怎么写

    braze的现在进行时为:brazing...
  • “实例化”的英语

    “实例化”的英语可以翻译为:instantiation ...
  • “费神”造句

    这事要是太麻烦,你就别费神了. -- 不,一点也不麻烦.Don't bother if it's too much trouble. -- No trouble at all.你不必费神.You may spare yourself the trouble.他似乎天生就是独行侠,不愿费神多交几个朋友。He seemed to be a naturally solitary person, troubling hims...