笑咧咧的夫妻把东西装上他们的红色跑车后疾驰而去。The giggling couple loaded up their red sports car and drove off.尽管很热,他还是脱掉工作服换上了西装和领带。Despite the heat, he'd swapped his overalls for a suit and tie.穿上一套细条纹西装后,他马上就显得一本正经起来。In a pinstriped s...
句子还可用状语, 或称修饰语.Clauses can have an adverbial, also called an adjunct.修饰语的表述功能包括指称和陈述.The utterance functions of the modifiers include referent and assertion.可以用作全句的修饰语.They may modify the whole sentence....
Her father had been a mer-chant seaman, absent for much of her child-hood.她爸爸曾是商船船员,在她童年的大部分时光里都不在她身边。Partial decoding mode barrel shifter is adopted much more for its mer - its.采用部分译码方式的桶式移位器,以其诸多优点,在芯片中得到广泛应用.Je repose...
We attributed this saying to Shakespeare.我们认为这句格言出自莎士比亚。Shakespeare has accustomed us to a mixture of humor and tragedy in the same play.莎士比亚让我们习见了同一场戏目中的悲喜交错。...Shakespeare's famous personages.莎士比亚笔下的著名人物...Shakesp...